"مع والدتكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con tu madre
        
    • con su madre
        
    • con tu mamá
        
    • a tu madre
        
    • luchar contra la madre
        
    Soy el hombre más afortunado... del mundo porque he podido pasar tiempo con tu madre. Open Subtitles انا الرجل الأكثر حظًا في العالم لانني أستطيع ان امضي الوقت مع والدتكِ
    ¿No has tenido contacto con tu madre desde que se fue a América? Open Subtitles حسناً، ليس لديكِ أي إتصال مع والدتكِ منذ أن غادرت الى امريكا؟
    Mi madre padece de insomnio y siempre lo hago. - con tu madre debería ser fácil. Open Subtitles أنا أقوم بذلك طوال الوقت مع والدتكِ سيكون الأمر أسهل
    Cuando estaba en el piso con su madre, ¿qué fue lo que le dijo? Open Subtitles , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟
    Lastimaría a tu papá el saber que hablaste primero con tu mamá. Open Subtitles قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً
    ¿Estarás con tu madre esta noche? Open Subtitles هل ستكونين مع والدتكِ اللّيلة؟
    - Deberías estar con tu madre. Open Subtitles أنتِ لا تعملين اليوم عليكِ أن تكوني مع والدتكِ
    Cuando estabas sentada en el suelo con tu madre, ¿qué te dijo? Open Subtitles , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟
    Tienes que saber elegir las batallas con tu madre porque es una luchadora. Open Subtitles عليكِ بعدم الخوض في معارك مع والدتكِ لأنها مقاتلة.
    Mi padre fue al instituto con tu madre. Open Subtitles والدي ذهب إلى المدرسة الثانوية مع والدتكِ
    Crees que debería vivir con tu madre? Open Subtitles تعتقدين بأنه يجب عليه العيش مع والدتكِ ؟
    ¿Estoy en lo correcto? ¿Esa fue la última vez que hablaste con tu madre? Open Subtitles هل أنا مصيبة بأنها آخر مكالمة أجريتها مع والدتكِ
    Acabamos de probar con tu madre. Open Subtitles انظري، لقد قمنا باستخدام الحقن مع والدتكِ
    Tienen que haber otras maneras de lidiar con tu madre. Open Subtitles لابد أن تكون هنالك طريقةٌ أخرى للتعامل مع والدتكِ.
    Pero estaras con tu madre el viernes. Open Subtitles لكنكِ ستكونين مع والدتكِ يوم الجمعة.
    Sé que nunca nos hemos llevado bien, pero... quería darte las gracias por hablar con tu madre... y conseguir que los trags nos ayudasen. Open Subtitles أنا أعلم بأننا غير متآلفين لكن اردت شكركِ لتكلمكِ مع والدتكِ وجلب التراكز للمساعدة
    Sí, y luego te pusiste a hablar por teléfono con tu madre como siempre. Open Subtitles نعم, وثم التقطت الهاتف للتحدث مع والدتكِ كعادتك
    Cada vez que conseguimos un poco más de tiempo, te pones a hablar con tu madre por teléfono. Open Subtitles ومتى ما استطعنا استخراج بعض الوقت الاضافي, تذهبين للتحدث مع والدتكِ على الهاتف
    Creo que es una buena idea hablar con su madre antes de hacer eso. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتحدثي مع والدتكِ قبل أن تفعلي ذلك
    Quizá debería ir a hablar con tu mamá yo primero. Open Subtitles أتدرين؟ ، ربما يجدر بي أن تحدث مع والدتكِ على إنفراد أولاً
    Has tratado de contactar a tu madre por tu cuenta, ¿no? Open Subtitles لقد حاولتِ التواصل مع والدتكِ بطريقة ما وحدكِ، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus