"مع وزارة التربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Ministerio de Educación
        
    • y el Ministerio de Educación
        
    • con el Ministerio Nacional de Educación
        
    El OOPS colabora también con el Ministerio de Educación en la elaboración de nuevos planes de estudio y de libros de texto. UN وتتعاون اﻷونروا أيضا مع وزارة التربية في وضع مناهج وكتب مدرسية جديدة.
    Coopera con el Ministerio de Educación en la educación sobre la ecología y la conservación en las escuelas; UN وتعمل بالتعاون مع وزارة التربية على تنظيم حلقات دراسية في المدارس بشأن صون البيئة؛
    El UNICEF, en colaboración con el Ministerio de Educación, distribuyó materiales de aprendizaje y de enseñanza a 4,2 millones de escolares y a 74.466 maestros. UN فقد عمدت اليونيسيف بالتعاون مع وزارة التربية إلى توزيع لوازم تعليمية ودراسية على 4.2 مليون تلميذ و 466 74 مدرسا.
    iii) El proyecto Nabatieh, en colaboración con el Ministerio de Educación y Educación Superior UN `3` مشروع النبطية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي
    - La formación de personal docente, en asociación con el Ministerio de Educación Nacional y las ONG. UN :: تدريب المدرسين بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والمنظمات غير الحكومية؛
    Varias asociaciones han celebrado acuerdos con el Ministerio de Educación Nacional para difundir la educación sobre la igualdad y combatir la violencia contra la mujer. UN وقد عقد بعض الجمعيات علاقات تشاركية مع وزارة التربية الوطنية من أجل تعميم التربية على المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    :: Prestación de asesoramiento durante las reuniones mensuales con el Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho universal a la educación UN :: تقديم المشورة أثناء الاجتماعات الشهرية مع وزارة التربية الوطنية بشأن المسائل ذات الصلة بحق الجميع في التعليم الملائم
    Prestación de asesoramiento durante las reuniones mensuales con el Ministerio de Educación Nacional sobre cuestiones relacionadas con el derecho universal a la educación UN تقديم المشورة أثناء الاجتماعات الشهرية مع وزارة التربية الوطنية بشأن المسائل ذات الصلة بحق الجميع في الحصول على تعليم متكافئ
    El banco central de Uganda anunció recientemente un plan para colaborar con el Ministerio de Educación sobre la incorporación de programas de educación financiera básica en los planes de estudios escolares. UN وأعلن بنك أوغندا المركزي مؤخراً خطة للاشتراك مع وزارة التربية من أجل إدماج برامج التوعية المالية في المقررات الدراسية.
    El programa formaba parte de la cooperación con el Ministerio de Educación y las organizaciones de la sociedad civil. UN وتنفذ هذه البرنامج بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والجمعيات الأهلية المحلية.
    En colaboración con el Ministerio de Educación se celebró un concurso escolar de redacción y de caricaturas. UN وأُجريت بالتعاون مع وزارة التربية مسابقة بين المدارس لاختيار أفضل مقال ورسم كاريكاتيري في هذا المضمار.
    El UNICEF colaboró con el Ministerio de Educación para incorporar la educación sobre los riesgos en la enseñanza escolar. UN وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم لدمج التوعية بالمخاطر في المدارس.
    La UNMISS facilitó una reunión con el Ministerio de Educación para que se integrara la educación en materia de derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas. UN يسرت البعثة عقد اجتماع مع وزارة التربية والتعليم لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    El Ministerio de Salud colabora con el Ministerio de Educación para facilitar el acceso de los niños a los servicios de salud. UN وتعمل وزارة الصحة بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم على إتاحة الخدمات الصحية للأطفال.
    El OOPS vela por que todas sus actividades se coordinen estrechamente con el Ministerio de Educación y se ha abocado a la construcción de 55 parques de juego en sus propios locales y en las escuelas de la Autoridad Palestina. UN وتكفل اﻷونروا تنسيق جميع أنشطتها بشكل وثيق مع وزارة التربية وقامت بإنشاء مايزيد عن ٥٥ ملعبا في المرافق التابعة لها وفي مدارس السلطة الفلسطينية.
    Por ejemplo, la cooperación con el Ministerio de Educación Nacional está subordinada a las preocupaciones indicadas y posibilita la instrucción de los alumnos en las normas jurídicas para la protección de los derechos del niño y de los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales y temas conexos. UN على سبيل المثال، التعاون مع وزارة التربية الوطنية يخضع للاهتمامات المذكورة التي تسمح بتعليم التلاميذ القواعد القانونية الخاصة بحماية حقوق الطفل وحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات القومية الخ.
    Una nueva iniciativa del Ministerio de Salud, conjuntamente con el Ministerio de Educación Nacional, tiene el propósito de prestar asistencia a programas de educación sanitaria de niños y jóvenes. UN تهدف مبادرة جديدة اتخذتها وزارة الصحة بالاشتراك مع وزارة التربية الوطنية، إلى دعم برامج التربية في مجال الصحة لﻷطفال والشباب.
    La Secretaría General para la Igualdad coopera con el Ministerio de Educación y con expertos en pedagogía para que las escuelas dejen de ser centros donde se crean y mantienen estereotipos y se transformen en instituciones que luchen contra la discriminación. UN تتعاون الأمانة العامة المعنية بالمساواة مع وزارة التربية ومع الخبراء التربويين بما يكفل تحويل المدارس من كونها مواقع لتشكيل وإدامة الصور النمطية الجامدة لكي تصبح مواقع لمناهضة عمليات التمييز.
    En colaboración con el Ministerio de Educación y Ciencia organizan la concesión de licencias a los establecimientos y la acreditación de los programas de estudios de los establecimientos que dependen de ellos. UN وبالتعاون مع وزارة التربية والعلم يمكن لهذه الجهات أن تنظم الترخيص للمنشآت واعتماد البرامج التربوية في المنشآت الخاضعة لها.
    Elaboró, junto con el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior y el Foro Económico Mundial la iniciativa palestina para la educación, e impartió capacitación a los docentes a fin de mejorar la calidad de la educación. UN واستحدث مبادرة التعليم الفلسطينية بالاشتراك مع وزارة التربية والتعليم العالي والمنتدى الاقتصادي العالمي، ووفر التدريب للمدرسين لتحسين جودة التعليم.
    La Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) y el Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina se asociaron a fin de mejorar la salud y la nutrición en 161 escuelas, y beneficiaron así a 67.000 estudiantes. UN وأقامت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة شراكة مع وزارة التربية والتعليم في السلطة الفلسطينية لتحسين الصحة والتغذية في 161 مدرسة، يستفيد منها 000 67 تلميذ.
    :: En cooperación con el Ministerio Nacional de Educación y las universidades, estimular a la mujer posgraduada a proseguir sus estudios hasta doctorarse; prestar asistencia a las mujeres maestras para que se inscriban en programas de educación permanente UN :: تعزيز الدراسات العليا للمرأة حتى مستوى الدكتوراه بالتعاون مع وزارة التربية ومع الجامعات. ومساعدة المدرسات على الانخراط في برامج التعليم المستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus