"مع وزارة الشؤون الجنسانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Ministerio de Género
        
    • con el Ministerio de Cuestiones de Género
        
    • con el Ministerio del Género
        
    • con el Ministerio de Asuntos de Género
        
    La Dependencia de Género de la UNMIL y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) están trabajando con el Ministerio de Género y Desarrollo y la sociedad civil para incrementar la participación de la mujer en el proceso electoral. UN وتعمل وحدة الشؤون الجنسانية بالبعثة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والمجتمع المدني على زيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    Foros, a saber, un foro nacional con la participación de 43 ONG de mujeres y 9 foros consultivos con el Ministerio de Género y Desarrollo y los asociados nacionales e internacionales UN منتديات عقدت تتألف من منتدى وطني لـ 43 منظمة غير حكومية نسائية و 9 منتديات استشارية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والشركاء الوطنيين والدوليين
    :: Reuniones consultivas trimestrales con el Ministerio de Género y Desarrollo y con la secretaría de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la mujer a nivel de los condados en apoyo de la plena participación de grupos de mujeres en la aplicación de los programas de reconciliación UN :: عقد اجتماعات تشاورية فصلية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية وأمانة المنظمات النسائية غير الحكومية على مستوى المقاطعات، دعما لمشاركة الفئات النسائية المعنية بشكل كامل في تنفيذ برامج المصالحة
    Prestación de asesoramiento técnico con respecto al análisis y la presentación de informes sobre cuestiones de género mediante reuniones bisemanales con el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo e instituciones gubernamentales clave UN تقديم المشورة التقنية بشأن التحليل الجنساني وإعداد التقارير عن المسائل الجنسانية من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والمؤسسات الحكومية الرئيسية
    La MONUSCO y el equipo de las Naciones Unidas en el país colaboraron estrechamente con el Ministerio del Género, la Familia y el Niño para coordinar la puesta en práctica de la estrategia nacional sobre violencia sexual y de género. UN 52 - وعملت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بتعاون وثيق مع وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال على تنسيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني.
    :: Facilitación de 2 reuniones consultivas de examen de los progresos con el Ministerio de Género y Desarrollo y con organizaciones de mujeres de la sociedad civil para evaluar la aplicación de la política de descentralización UN :: تيسير اجتماعين تشاوريين، من اجتماعات استعراض التقدم، يُعقدان مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية ومنظمات المجتمع المدني النسائية، وذلك من أجل تقييم حالة تنفيذ السياسة الرامية إلى الأخذ بنظام اللامركزية
    :: Organización de un foro sobre el acceso de las mujeres a las tierras, en colaboración con el Ministerio de Género y Desarrollo, la Comisión de Tierras, organizaciones de mujeres y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: عقد منتدى واحد بشأن حصول المرأة على الأراضي، بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، ولجنة الأراضي، والمنظمات النسائية، وفريق الأمم المتحدة القطري
    Prestación de asesoramiento sobre la aplicación de los compromisos en materia de género en las instituciones del sector de la seguridad, mediante 4 reuniones con el Ministerio de Género y Desarrollo, organizaciones no gubernamentales y las instituciones del sector de la seguridad UN إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني
    Se elaboró una nota conceptual y se celebraron debates con el Ministerio de Género y Desarrollo, el Ministerio de Justicia y los organismos de las Naciones Unidas sobre la realización de una evaluación conjunta del centro de Gbarnga. UN وضعت مذكرة مفاهيمية وعقدت مناقشات مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، ووزارة العدل، ووكالات الأمم المتحدة، وذلك بشأن إجراء تقييم مشترك لمركز غبارنغا.
    Reuniones consultivas trimestrales con el Ministerio de Género y Desarrollo y con la secretaría de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la mujer a nivel de los condados en apoyo de la plena participación de grupos de mujeres en la aplicación de los programas de reconciliación UN عقد اجتماعات تشاورية فصلية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية وأمانة المنظمات النسائية غير الحكومية على مستوى المقاطعات، دعما للمشاركة الكاملة للدوائر النسائية في تنفيذ برامج المصالحة
    Facilitación de 2 reuniones consultivas de examen de los progresos con el Ministerio de Género y Desarrollo y con organizaciones de mujeres de la sociedad civil para evaluar la aplicación de la política de descentralización UN تيسير اجتماعين تشاوريين مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية ومنظمات المجتمع المدني النسائية من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ سياسة اللامركزية
    Además, la UNMIL colaboró con el Ministerio de Género y Desarrollo y le prestó apoyo técnico para asegurar que las consideraciones de género se incorporen desde un primer momento en los mecanismos que orienten el proceso de recuperación y reconstrucción. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وقدمت لها الدعم التقني، لكفالة استرشاد الآليات التي توجـِّـه عملية الانتعاش والتعمير المبكرة بالاعتبارات الجنسانية.
    :: Facilitación, en colaboración con el Ministerio de Género y Desarrollo y la secretaría de las ONG femeninas, de tres foros nacionales de 100 participantes, cuatro consultas con el Ministerio de Género y Desarrollo y los asociados nacionales y dos talleres con 50 ONG, para coadyuvar a la formulación de una estrategia y un plan nacionales de potenciación de la mujer UN :: يجري، بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية وأمانة المنظمات غير الحكومية النسائية، تيسير ثلاثة منتديات وطنية تضم 100 مشترك؛ وتيسير أربع مشاورات مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والشركاء التقليديين وحلقتي عمل مع 50 منظمة غير حكومية، للإسهام في وضع استراتيجية وطنية وخطة تنفيذ
    Conjuntamente con el Ministerio de Género y Desarrollo de Liberia, ONU-Mujeres ha prestado apoyo a las mujeres locales en las " cabañas de paz " comunitarias para que participen en la mediación y solución de conflictos, hagan frente a las actitudes negativas de los hombres y los niños y proporcionen asesoramiento a las víctimas de violencia sexual y de género y las remitan a instancias competentes. UN ودعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالاشتراك مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا، النساء المحليات في أكواخ السلام القائمة على أساس المجتمع المحلي في القيام بالتوسط وحل النزاعات، ومعالجة المواقف السلبية لدى الرجال والفتيان، وتوفير خدمات الإرشاد والإحالة للناجين من العنف الجنسي والجنساني.
    :: Prestación de asesoramiento sobre la aplicación de los compromisos en materia de género en las instituciones del sector de la seguridad, mediante 4 reuniones con el Ministerio de Género y Desarrollo, organizaciones no gubernamentales y las instituciones del sector de la inseguridad UN :: إسداء المشورة بشأن الوفاء بالالتزامات ذات الصلة بالأمور الجنسانية في مؤسسات القطاع الأمني، من خلال 4 اجتماعات تُعقد مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات القطاع الأمني
    :: Facilitación de 1 taller de capacitación sobre cuestiones de género con el Ministerio de Género y Desarrollo dirigido a funcionarios de los condados del Ministerio del Interior y de otros ministerios competentes principales sobre la puesta en funcionamiento de directrices diseñadas para apoyar un proceso de descentralización que tenga en cuenta cuestiones de género UN :: تيسير حلقة عمل تدريبية واحدة في المجال الجنساني مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية لفائدة مسؤولين على مستوى المقاطعات من وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات التنفيذية، تتناول موضوع تفعيل المبادئ التوجيهية الرامية إلى الأخذ بنظام اللامركزية على نحو يراعي المنظور الجنساني
    Se facilitaron 5 talleres regionales y 1 nacional, así como 6 consultas sectoriales con el Ministerio de Género y Desarrollo, empresarias del sector privado, mujeres dirigentes tradicionales, miembros de la comunidad académica y organizaciones no gubernamentales de mujeres sobre la incorporación de la perspectiva de género en el proceso de reforma constitucional. UN تم تيسير عقد 5 حلقات عمل إقليمية، وحلقة عمل وطنية واحدة، فضلا عن 6 مشاورات قطاعية مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، وسيدات الأعمال من القطاع الخاص، والزعيمات التقليديات، والأكاديميين، والمنظمات النسائية غير الحكومية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية الإصلاح الدستوري.
    Se celebraron 2 sesiones de intercambio de ideas sobre las implicaciones en materia de género de la transición de la UNMIL y 6 reuniones sobre los procesos de reforma en curso con el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo. UN وعُقدت مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية جلستان لتبادل الأفكار حول الآثار الجنسانية المترتبة على دخول البعثة مرحلة انتقالية و 6 اجتماعات بشأن عمليات الإصلاح الجارية.
    Además, mediante la organización de un taller de dos días de duración en colaboración con el Ministerio de Cuestiones de Género y un curso práctico para 100 representantes de organizaciones de mujeres a fin de promover la participación política UN وأُنجز الناتج أيضا من خلال عقد حلقة عمل على مدار يومين بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية وتنظيم حلقة عمل شارك فيها 100 ممثل عن المنظمات النسائية بهدف تعزيز المشاركة السياسية
    Aunque en Rwanda el breve tiempo disponible sólo permitió celebrar una única rueda de consultas con el Ministerio del Género, la Mujer y el Desarrollo, gracias a la estrecha relación existente entre el Ministerio y las organizaciones de mujeres estas hicieron oír su voz y se analizaron las dimensiones de género del documento de estrategia de lucha contra la pobreza16. UN 32 - ومع أن الإطار الزمني القصير لم يسمح في حالة رواندا سوى بإجراء جولة واحدة من المشاورات مع وزارة الشؤون الجنسانية والمرأة والتنمية، فإن العلاقة الوثيقة بين الوزارة والمنظمات النسائية في البلد قد أدت إلى إيصال أصوات النساء بقوة أكبر وإلى إجراء تحليل جنساني لورقة استراتيجية الحد من الفقر(16).
    También colaboran con el Ministerio de Asuntos de Género, Infancia y Bienestar Social para supervisar la aplicación de la Ley sobre los niños de Sudán del Sur y para incorporar la protección de los niños en el sistema de justicia UN كما تقومان بالتعاون مع وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية من أجل الإشراف على تنفيذ قانون الطفل بجنوب السودان، فضلا عن تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل في نظام العدالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus