| Me puse un aro por un tiempo, pero me veía muy arrogante. | Open Subtitles | لقد ارتديت حلقة لبعض الوقت لكنه جعلني أبدو مغروراً قليلاً |
| A veces parece tan arrogante, tan superior. | Open Subtitles | أحياناً يبدو متغطرساً جداً، مغروراً جدآ |
| No es despectivo, no es engreído, no es superior, va a la iglesia, trabaja con sus manos... | Open Subtitles | إنه ليس ساخراً، ليس مغروراً ليس متفوقاً إنه يذهب إلى الكنيسة |
| No quiero sonar engreído pero creo que vale la pena correr el riesgo por mí. | Open Subtitles | ... أنا لا أريد أن أكون مغروراً ... لكن أعتقد أنني أستحق المخاطرة |
| Pero insistes en que eres diferente, ¿por qué eres tan presumido? | Open Subtitles | لكنك تصر بقولك أنك مختلف فلماذا تبدو مغروراً |
| Un joven vanidoso. Pensaba que lo sabia todo. | Open Subtitles | كان شاباً مغروراً واعتقد أنه يعرف كل شيء |
| He averigüado que mi fallecido gran padre se puso gallito y siguió con un frenesí de maldiciones en su temprana juventud | Open Subtitles | اكتشفت أن والدي الراحل كان مغروراً وألقى لعنات كثيرة في سنوات شبابه |
| Mírate al espejo, siempre has sido orgulloso. | Open Subtitles | أنظر إلى حالك لطالما كنت مغروراً |
| Creo que eres engreido, arrogante, mandon, y presionador. | Open Subtitles | أعتقد أنك مغروراً , متغطرساً , متسلطاً و مُلِّحاً |
| Es sólo que no soy tan arrogante para creer que en 50 billones de galaxias cien billones de estrellas por galaxia, y diez millones de billones de planetas en el universo, estamos en el único con vida. | Open Subtitles | أنا فقط لست مغروراً كفاية لأصدق أن بين 50 مليار مجرة و 100 مليار نجم بالمجرة و عشرة مليون مليار كوكب في الكون |
| No quiero parecer arrogante, pero soy un tipo increíblemente atractivo. | Open Subtitles | لا اريد أن ابدو مغروراً ولكن أنا شخص جذاب بطريقة مذهلة |
| Soy lo que te provoca desesperación para que no te vuelvas arrogante. | Open Subtitles | الحقيقة هي التي تشعرك باليأس لكي لا تصبح مغروراً |
| Pero se puso un poco arrogante y terminó cambiando su restaurante por esto. | Open Subtitles | ولكنه أصبح مغروراً قليلاً وقرر أن يبيع مطعمه لهذا السبب |
| A riesgo de parecer engreído, mi opinión importa en bastantes asuntos que preocupan a mucha gente importante, especialmente a otros científicos. | Open Subtitles | لكــي لا أبدوا مغروراً فرأيي مهــم في كثير من القضايا ولجميــع الناس وخصوصا العلمــاء |
| Porque bajo todo esa bravata late el corazón de un tipo que es mucho más inteligente de lo que cree que es, pero ni cerca de lo engreído que el resto cree que es. | Open Subtitles | ...لأنّ وراء كلّ تلك الشجاعة يختفي شخصاً ما أكثر ذكاءً مما يعتقد لكنّه ليس مغروراً مثلما يريد أن يصدّق الجميع هذا |
| No seas engreído. Te llamo en plan de reconciliación. | Open Subtitles | لا تكن مغروراً أتصل بك لأجل خطة بديلة |
| Pero estarás un mes en una celda en solitario por presumido. | Open Subtitles | لكنك ستقضي شهراً واحداً في العزل الإنفرادي لكونكَ مغروراً. |
| no me gustas cuando eres presumido. | Open Subtitles | لا أستلطفك عندما تكون مغروراً. |
| Sin duda es cierto que el Cardenal era inmensamente vanidoso. | Open Subtitles | من المؤكد أن الكاردينال كان مغروراً بدون حدود |
| Samantha se dio cuenta por qué el Sr. gallito era tan gallito. | Open Subtitles | ادركت "سامانثا" فجأة ما جعل السيد المغرور مغروراً |
| Oye, vamos, no seas orgulloso. Escuché lo que hablaste ayer. | Open Subtitles | هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة |
| No se ponga chulo. | Open Subtitles | لا تكن مغروراً. |
| No seas pomposo, Harold. | Open Subtitles | اللهجة مع زوجتي "لا تكن مغروراً جداً يا "هارولد |