| Es un poco engreída, incluso intentó entrar en la compañía provincial de danza. | Open Subtitles | إنها مغرورة جدا حتى أنها حاولت الإشتراك بفرقة الرقص المحلية |
| Es una engreída, te mira sin verte. | Open Subtitles | ولا أنا ، يالها من مغرورة قذرة إنها تمر من عندك |
| ¡No seas demasiado arrogante sólo por que cortaste uno de mis brazos! | Open Subtitles | لا تكوني مغرورة جدا لأنك تمكنتي من قطع إحدى يدي |
| Pero el roble, un árbol frío y arrogante, se negó. | Open Subtitles | ولكنّ شجرة البلوط، كانت مغرورة وقاسية فرفضت طلبه .. |
| Ella es tan presumida que no llevaría gafas a no ser que fuesen de sol. | Open Subtitles | فهى مغرورة جدا ,لدرجة انها لن ترتدى النظارات او هذه التى لها صبغة |
| Es una pesada. Es presumida... | Open Subtitles | انها عبارة عن ألم فى مؤخرتى انها مغرورة و0000 |
| No quiero sonar vanidosa, pero soy la porrista más sexy que tienen. | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو مغرورة لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم |
| Pareces ser muy egocéntrica. | Open Subtitles | و بدوت مغرورة جداً |
| Buenísima. Un poco engreída, nada más. | Open Subtitles | إنها حادة الذكاء على الرغم من أنها مغرورة قليلاً |
| Y estoy segura que no es culpa que seas tan engreída. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أنه ليس ذنبك أنك مغرورة هكذا |
| Yo también era engreída. | Open Subtitles | لقد كنت مغرورة أيضاً. أعرف انه كان لدينا خلافاتنا. |
| Es una prepotente engreída, y una cabezota sabelotodo. | Open Subtitles | إنّها مغرورة غير متعاونة عنيدة وتعرف كلّ شيء. |
| Porque si fuera un hombre, es probable que no tirarían de palabras por ahí como "arrogante" y "titulada" la mitad del día en su primer turno. | Open Subtitles | لأنها لو كانت رجلاً فما كانوا ليلقوا بالعبارات مثل مغرورة او مسنوده في اول يوم له |
| Ese traje te vuelve muy arrogante. | Open Subtitles | ترتدين بدلة وتصبحين مغرورة للغاية |
| "Te vuelva tan arrogante." | Open Subtitles | لا تدعي لون بشرتك وجمالك" " يجعلونك مغرورة " |
| Fuiste tan presumida y se lo contaste a un completo extraño. | Open Subtitles | و انتي كنتي مغرورة جدا , ذهبت و شرحت الأمر كليا لشخص غريب |
| sabes? no quiero sonar presumida ni nada, | Open Subtitles | لا اريد أن ابدو مغرورة أو شئ من هذا القبيل |
| Para Gail, 3 es atlético y deportivo, 9 es una chica vanidosa, elitista. | TED | بالنسبة لـغايل، فإن الرقم 3 رياضي ونشيط، أما الرقم 9 فهو فتاة مغرورة ومن النخبة. |
| Eres vanidosa y te carcome la ambición. No te importo. | Open Subtitles | أنتِ مغرورة يأكلها الطموح أنتِ لا تهتمين بشأني |
| Guapa, egocéntrica, despreocupada y loca. | Open Subtitles | جميلة،... مغرورة... طائشة... |
| Te escondes aquí porque eres demasiado egoísta... para ayudar a otros. | Open Subtitles | تختبأين هنا لأنك حقيرة و مغرورة لكي تساعدي أشخاص آخرين |
| Me refiero, porqué hay tanta fricción entre nosotros, por mi parte su intolerable vanidad me recuerda a mi ex-esposa. | Open Subtitles | أعني لماذا كل هذا التوتر بيننا؟ من جهتي الخاصه .. أنتي مغرورة لا تطاقين و تذكرين بزوجتي السابقه |
| Dijeron todo, menos una cosa Es una bruja creída y asquerosa | Open Subtitles | قلت كل شيء ماعدا عقبة واحدة إنها غبية شريرة مغرورة الساحرة الصغيرة |