"مغلقتان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerrados
        
    • privadas
        
    • están sellados
        
    • Mis
        
    • abras
        
    Los tribunales municipales y de delitos leves en Zubin Potok están cerrados. UN أما المحكمة البلدية ومحكمة الجنح في زوبين بوتوك فهما مغلقتان حاليا.
    Ahora él se va a dar la vuelta, cerrar los ojos, y encontrar un plato en el suelo, con los ojos cerrados. TED والآن سوف يقوم .. بالتحرك مُغلقاً عينيه لكي يجد طبقاً على الأرض .. وعينيه مغلقتان
    Sí, hubiera logrado esa anotación con los ojos cerrados... Open Subtitles بالطبع، يمكنني أن أحرز ذلك الهدف وعيناي مغلقتان
    También se celebraron dos sesiones privadas para que las delegaciones presentaran propuestas. UN وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود.
    También se celebraron dos sesiones privadas para que las delegaciones presentaran propuestas. UN وخُصصت أيضا جلستان مغلقتان لتقديم مقترحات من جانب الوفود.
    Las reuniones serán privadas. UN وستكون الجلستان مغلقتان.
    Decidí dejar la pintura cuando vi lo que podía hacer él con los ojos cerrados. Open Subtitles قررت أن أحترف الرسم عندما رأيت ما يمكنه فعله وعيناه مغلقتان.
    ¡No puedes! Puedo volar por el cuarto con los ojos cerrados. Open Subtitles أنا أستطيع الطيران حول هذه الغرفة و عيناى مغلقتان
    Quizá haya nacido con los ojos cerrados, pero ahora veo el mundo tal como es. Open Subtitles ربما أكون قد ولدت وعيناي مغلقتان ولكني الان أرى العالم على حقيقته
    Puedo hacerlo con los ojos cerrados. Open Subtitles يمكنني أن أقوم بعملي و عيناي مغلقتان و أنت كذلك
    Acabo de verla besando a un fracasado... con los ojos cerrados. Open Subtitles لقد امسكت بها تقبل معتوه وعيناها مغلقتان
    Podría caminar por este sitio con los ojos cerrados. Open Subtitles أستطيع المشي عبر هذا الطريق وعيناي مغلقتان.
    Yo sé que cuando murió tenía los ojos cerrados y el corazón abierto. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    1545ª y 1546ª sesiones (privadas) UN الجلستان ١٥٤٥ و ١٥٤٦ )مغلقتان(
    1547ª y 1548ª sesiones (privadas) UN الجلستان ١٥٤٧ و ١٥٤٨ )مغلقتان(
    Sesiones 1620ª y 1621ª (privadas) UN الجلستان ١٦٢٠ و ١٦٢١ )مغلقتان(
    Sesiones 1638ª y 1639ª (privadas) UN الجلستان ١٦٣٨ و ١٦٣٩ )مغلقتان(
    Sesiones 1640ª y 1641ª (privadas) UN الجلستان ١٦٤٠ و ١٦٤١ )مغلقتان(
    Sesiones 1642ª y 1643ª (privadas) UN الجلستان ١٦٤٢ و ١٦٤٣ )مغلقتان(
    1720ª y 1721ª sesiones (privadas) UN الجلستان ١٧٢٠ و ١٧٢١ )مغلقتان(
    Mis labios están sellados. Lo juro por mi vida. Open Subtitles شفتاي مغلقتان على عكس قلبي الذي يأمل ان يموت
    Sí, me despierto y Mis ojos están cerrados, y mi cabeza hinchada y parezco un saco gigante de bolas. Open Subtitles نعم, أستيقظ وعيناي مغلقتان ورأسي منتفخ وأبدو كالكرة البلاستيكية الضخمة
    Así que hazme un favor, querida, desde ahora, no abras más las piernas. Open Subtitles قومي بخدمة لي يا عزيزتي من الآن فصاعداً أبقي ساقيكِ مغلقتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus