Yo lo prefiero en hoja, infusionado en agua... hirviendo en una tetera apropiada. | Open Subtitles | أفضل أوراق الشاي، و تنقع في ماء مغلي في غلاية مناسبة. |
Lo golpearon con un palo y le inyectaron agua hirviendo en la nariz y los oídos. | UN | ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه. |
Lo golpearon con un palo y le inyectaron agua hirviendo en la nariz y los oídos. | UN | ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه. |
Necesito agua hervida y tiras de ropa para el vendaje. | Open Subtitles | أحتاج لماء مغلي و أشرطة من الملابس كضمادات |
Necesitaré agua hervida para hacer la medicina. | Open Subtitles | سأحتاج إلى ماءٍ مغلي لأُحضّر الدواء |
Si, además deje mi Jacuzzi encendido todo el tiempo y al llegar a casa me encontré un mapache hervido. | Open Subtitles | بالفعل, زائد أنني تركت الجاكوزي يعمل طوال الوقت عدت إلى بيتٍ مغلي |
Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo. | TED | في البداية احس كانه زيت مغلي تم القائي فيه |
su pata está aproximadamente a 200°C y cuando su cabeza está afuera se encuentra a 3°C, así que es como tener tu mano en agua hirviendo y tu pie en agua helada, | TED | أقدامها حوالي 200 درجة حرارة مئوية ورأسها أعلى من ثلاث درجات مئوية، هذا أشبه بوضع يدك في ماء مغلي وقدميك في ماء متجمد. |
Pones 3 cucharadas de café en el agua hirviendo, y lo dejas por 10 a 12 minutos. | Open Subtitles | عليك أن تحضر 3 ملاعق من القهوة و تضعها في ماء مغلي و تدعها على نار هادئة لـ 10 إلى 12 دقيقة. |
2.22 El 4 de marzo, al autor se le cayó accidentalmente una tetera con agua hirviendo que le causó quemaduras importantes en la parte izquierda del cuerpo. | UN | 2-22 وفي 4 آذار/مارس، وقع من صاحب البلاغ إبريق ماء مغلي فأصيب الجانب الأيسر من جسمه بحروق بالغة. |
¿Recuerdas cuando tiró agua hirviendo por las rendijas del piso? | Open Subtitles | أتذكرون حين صبت ماء مغلي عبر الأرضية؟ |
Mi profesor de ciencias del colegio me dijo... que si metes una rana en agua hirviendo, saltará fuera rápido. | Open Subtitles | معلمي العلوم للمرحلة التاسعة خبرني ذات مرة اذا وضعت ضفدع في ماء مغلي سيقفز للخارج معلمي العلوم للمرحلة التاسعة خبرني ذات مرة اذا وضعت ضفدع في ماء مغلي سيقفز للخارج |
¿ Un buzo de perlas de la calle Bleecker que mete las manos en agua hirviendo... mientras fanfarronea sobre Shaw y Proust? | Open Subtitles | أو صياد لؤلؤ في شارع بليكر ... وفي يديك ماء مغلي وتتكلم عن شاو وبروست |
Sobre las judías... vierto agua hirviendo. | Open Subtitles | على كرنبات صغير الفاصولية أصب ماء مغلي. |
Necesita agua hirviendo y tiras de tela para el vendaje. - ¿Quién tiene hambre? | Open Subtitles | أحتاج لماء مغلي و أشرطة من الملابس كضمادات من جائع ؟ - أجل - |
Langosta hervida y crema de cangrejo. ¡Marchando! | Open Subtitles | " حسناً " هاري محار مغلي وسرطان بالكريمة |
No más agua caliente, no más carne hervida. Y los hacemos hablar normalmente. | Open Subtitles | أو لحم مغلي وسنجعلهم يتكلمون بشكل طبيعي |
Procede de la lima hervida. La encontré en el suelo. | Open Subtitles | تأتي من ليمون مغلي وجدته على الأرضية |
La carne tiene que ser hervida o comida por escarabajos Dermestid. | Open Subtitles | اللحم كان مغلي او اكلته الخنافس |
jabalí hervido con salsa de menta. | Open Subtitles | خنزير مغلي مع مرق النعناع |
Es un golfo. Tenemos siluro. Está frito. | Open Subtitles | إنه الخليج لدينا سمك القط ، إنه مغلي |