Solamente podrá nombrarse Director General, inspectores o demás miembros del personal del cuadro orgánico y administrativo a ciudadanos de los Estados Partes. | UN | ولا يجوز أن يعمل مديراً عاماً أو مفتشاً أو ضمن الموظفين الفنيين أو الكتابيين إلا مواطنو الدول اﻷطراف. |
Solamente podrá nombrarse Director General, inspectores o demás miembros del personal del cuadro orgánico y administrativo a ciudadanos de los Estados Partes. | UN | ولا يجوز أن يعمل مديراً عاماً أو مفتشاً أو ضمن الموظفين الفنيين أو الكتابيين إلا مواطنو الدول اﻷطراف. |
En total, 76 candidatos a inspectores participarán en el programa. | UN | وسيتلقى هذا البرنامج ما مجموعه ٦٧ مفتشاً مرشحاً. |
Sólo lo hice inspector porque necesitaba a alguien que no llegara a ningún lado, mientras yo me preparaba para encargarme del caso yo mismo. | Open Subtitles | لقد جعلتك مفتشاً فقط لأنني أحتاج إلى شخص لن يوصلنا إلى أي مكان حتى أصبح أنا مستعداً لتولي القضية بنفسي |
Los agentes del Departamento del Interior dijeron a la autora que bastaba la presencia de un inspector de menores durante el interrogatorio de su hijo. | UN | وقال ضباط إدارة الشؤون الداخلية لصاحبة البلاغ إنه يكفي أن مفتشاً لشؤون الأحداث كان حاضراً للتحقيق مع ابنها. |
Bueno, porque contrató un investigador privado quien tomó una foto de ustedes juntos. | Open Subtitles | حسناً، لأنّهُ قد عيّنَ مفتشاً خاصّاً. والتقطَ صورةً لكلاكما. |
Hay actualmente 70 inspectores y 10 asistentes. | UN | ويوجد الآن 70 مفتشاً من مفتشي العمل و10 مساعدين. |
De los 189 inspectores de escuelas primarias, 33 son mujeres. | UN | ومن بين 189 مفتشاً ابتدائياً، توجد 33 مفتشة. |
Además, fueron contratadas 23 mujeres para que integraran el cuerpo de 80 inspectores de colegios secundarios del ciclo básico y superior. | UN | ومن بين 80 مفتشاً على مستوى المدارس الثانوية الدنيا والعليا، عينت أيضاً 23 مفتشة. |
La Secretaría de Estado de Trabajo capacitó a 222 inspectores para fiscalizar el cumplimiento del Código Laboral a nivel nacional. | UN | ودرّبت وزارة العمل 222 مفتشاً مكلفاً بالتحقق من تطبيق قانون العمل على المستوى الوطني. |
Tan sólo en 2008, canceló a 92 inspectores. | UN | وخلال عام 2008 وحده، أوقفت المديرية 92 مفتشاً عن العمل. |
Se ha impartido capacitación a 157 inspectores, agentes y funcionarios de apoyo técnico de la policía judicial. | UN | وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية. |
Para lograr este objetivo, el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social designó a 30 inspectores que se ocupan también de inspeccionar los lugares de trabajo en relación con el trabajo no declarado. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، شرعت وزارة العمل والتأمينات الاجتماعية في تعيين 30 مفتشاً يضطلعون بالمسؤولية أيضاً عن التفتيش في أماكن العمل فيما يتعلق بالعمل غير المعلن. |
30 inspectores de enseñanza preescolar y primaria, 6 de ellos de escuelas confesionales; | UN | 30 مفتشاً لمرحلة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي، من بينهم 6 مفتشين من المدارس الدينية؛ |
Con miras a luchar contra la explotación fuera del horario escolar, se ha incrementado de 20 a 105 el número de inspectores del Ministerio del Trabajo y se han ampliado sus atribuciones. | UN | ولمكافحة الاستغلال خارج ساعات الدراسة تمت زيادة عدد المفتشين في وزارة العمل من ٠٢ مفتشاً إلى ٥٠١ مفتشين وتوسيع نطاق سلطاتهم. |
Actualmente trabajan en la dependencia de aplicación de ese Ministerio 63 inspectores, la mitad de los cuales están asignados a los trabajadores extranjeros. | UN | وهناك، في وحدة اﻹنفاذ التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ٣٦ مفتشاً مستخدماً حالياً نصفهم مكلف بموضوع العمال اﻷجانب. |
Era un inspector joven, todo el trabajo sucio... las palizas, los interrogatorios de todo un día. | Open Subtitles | كنت مفتشاً شاباً أؤدي الأعمال الرديئة الضرب والتحقيق طوال اليوم |
Cuando lo convertí en inspector, no fue porque pensé que tenía valor alguno como detective. | Open Subtitles | عندما جعلتك مفتشاً لم أفعل ذلك لأن لديك أية قيمة في كونك مفتشاً بل بسبب أنني |
Um, el apareció en mi puerta y dijo que era un inspector de Boobies Federal. | Open Subtitles | هو ظهر عند بابي وقال انه كان مفتشاً اتحادياً |
Fui, soy y siempre seré un inspector. | Open Subtitles | كنت ولا زلت وسأبقى دوماً مفتشاً. |
Era investigador gubernamental, para la G.A.O. | Open Subtitles | كان مفتشاً للحكومة , مكتب المحاسبة الحكومي |
He welcomes information received that the number of labour inspectors will be doubled from 150 to 300. | UN | ويرحب المقرر الخاص بالمعلومة التي تلقاها بأن عدد مفتشي العمل سيزداد بمعدل الضعف من 150 مفتشاً إلى 300 مفتش. |