"مفخخة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bomba
        
    • una trampa
        
    • explosivos
        
    • artefacto
        
    • trampa explosiva
        
    • trampas
        
    • colocado
        
    • coches bombas
        
    • explotado
        
    • explosión
        
    Asesinato de dos mujeres, una bomba en un auto, nueve sin-hogar muertos. Open Subtitles لدينا إمرأتين تم قتلهما وسيارة مفخخة وتسعة مشردين قتلوا أيضاً
    Si hay una tercera, puede que no sea un coche bomba como las dos primeras. Open Subtitles إذا كانت هناك قنبلة ثالثة، فربما لن تكون سيارة مفخخة مثل المرتين السابقتين.
    Nunca me autorizarán para que deje circular a un coche con una bomba. Open Subtitles لن يُسمح لي أبداً بترك سيارةٍ مفخخة تسير في أنحاء المدينة
    En el caso del Sr. El-Murr, contra el coche en que iba chocó un coche bomba que se encontraba situado a la derecha de una calle en cuesta arriba. UN وفي حالة السيد المر، استهدفت سيارته بسيارة مفخخة على الجانب الأيمن من طريق تتجه صعودا.
    La investigación inicial confirmó que la explosión había sido causada por un coche bomba. UN وأكدت التحقيقات الأولية بأن الانفجار نتج عن سيارة مفخخة.
    Este período también se vio marcado por frecuentes atentados suicidas y atentados con coches bomba dirigidos principalmente al ejército de Etiopía. UN وقد اتسمت هذه الفترة أيضا بوقوع تفجيرات انتحارية وسيارات مفخخة موجهة بشكل رئيسي ضد الجيش الإثيوبي.
    La violencia sectaria parecía haber disminuido y el número de ataques de envergadura se había reducido a tal punto que transcurrían semanas enteras sin que se produjera un solo ataque con vehículos bomba u otra forma de atentados que causan bajas en masa. UN فقد بدا أنّ العنف الطائفي تقلص بشكل كبير وتضاءل عدد الهجمات المروّعة إلى حد أنّ أسابيع كانت تمر دون انفجار سيارة مفخخة واحدة أو وقوع أيّ نوع آخر من الهجمات التي تسفر عن إصابات جماعية واسعة النطاق.
    Un atentado múltiple con coche bomba se cobró la vida de 35 civiles iraquíes en Al ' Batha, al oeste de Nasiriya, en la provincia de Dhi Qar. UN وأودى أيضا هجوم بعدة سيارات مفخخة بحياة 35 عراقيا من المدنيين في البطحاء غرب الناصرية بمحافظة ذي قار.
    El exministro y un miembro del Parlamento, Mohamed Abdinur Garweyne, fueron asesinados y otras seis personas heridas en Mogadiscio por la explosión de una bomba colocada en un vehículo. UN وقُتل الوزير السابق وعضو حالي في البرلمان هو محمد عبد النور غاروين، وجُرح ما لا يقل عن ستة آخرين في انفجار سيارة مفخخة في مقديشو.
    No era la primera vez que el régimen detonaba un coche bomba frente a una mezquita. UN وليست هذه أول مرة يفجر فيها النظام سيارة مفخخة أمام أحد المساجد.
    Incluidos los atentados del maratón de Boston en 2013, así como los ataques fallidos, como el de un hombre llamado Faisal Shahzad que intentó poner un auto bomba en Times Square. TED بما فيها انفجار ماراثون بوسطن في 2013 وكذلك الهجمات الفاشلة كتلك اللحظة التي حاول فيها رجل يدعى فيصل شاهزاد إدخال سيارة مفخخة إلى ساحة تايمز سكوير
    Cuando Sami Osmakac intentó entregar lo que pensaba que era un auto bomba, fue detenido, condenado y sentenciado a 40 años de prisión. TED عندما حاول سامي أوسماكاش تسليم ما اعتقد أنها كانت سيارة مفخخة اعتقل وأدين و حكم عليه بالسجن 40 عاما
    estaba este musulmán pakistaní que intentó explotar un coche bomba. TED كان هناك ذلك الرجل المسلم الباكستاني الذي حاول تفجير سيارة مفخخة.
    Bajaron los ratings y la emisora está atosigada... de llamadas enojadas y cartas bomba. Open Subtitles اسمعوا ،معدلاتنا انخفضت المحطة تم إغراقها بإتصالات غاضبة ورسائل مفخخة
    Cuatro murieron cuando una explosión destruyó su vehículo en el norte de Bagdad y un piloto murió víctima de otra bomba en Tikrit. Open Subtitles اربعة جنود قتلوا عند انفجار سيارة مفخخة في شمال بغداد
    La bomba podría estar dirigida a cualquier sitio del Estado. Open Subtitles القنبلة ممكن تكون مفخخة في أي مكان في الولاية
    Durante la operación se descubrió también un automóvil con una trampa explosiva dispuesta para la detonación. UN كما كشف خلال العملية عن سيارة مفخخة جاهزة للتفجير.
    Sr. Presidente, los terroristas llevan chalecos explosivos. Open Subtitles سيدي الرئيس، الإرهابيون يرتدون بدلات مفخخة
    En Arlit, se detonó un vehículo con un artefacto explosivo improvisado a la entrada de la mina de uranio y planta de procesamiento de Somair fuera de la ciudad. UN وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة.
    Los informes de las organizaciones de derechos humanos apoyan la afirmación de que los combatientes palestinos habían colocado trampas explosivas en algunos edificios. UN وتؤيد تقارير حقوق الإنسان الروايات التي تؤكد أن بعض المباني كانت مفخخة من قِبل المقاتلين الفلسطينيين.
    De acuerdo a la sentencia, la carta incautada demostraba que el autor había retomado la participación activa en ETA, interviniendo de modo activo en la organización e incitando la comisión de actos de terrorismo por medio de coches bombas en los años 2001 y 2002. UN ووفقاً لحكم المحكمة، فقد دللت الرسالة التي ضبطتها السلطات على أن صاحب البلاغ قد عاود المشاركة بنشاط في منظمة إيتا، بالانخراط النشيط في أعمالها والتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بسيارات مفخخة في عامي 2001 و2002.
    La popa ha explotado. Necesitamos otra manera de salir de este barco ahora. Open Subtitles مؤخرة السفينة مفخخة ، نحن نحتاج إلى إيجاد مخرج جديد خارج السفينة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus