"مفقود في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desaparecido en
        
    • perdido en
        
    • Perdidos en
        
    • desaparecida en
        
    • ha desaparecido
        
    • se perdió en
        
    • ELEMENTO AUSENTE
        
    Hay un perro desaparecido en mi edificio. Y ese insecto está perdido en algún lugar de él. Open Subtitles هناك كلب مفقود في مبناي وتلك الحشرة طليقة في مكان ما
    - Aún desaparecido en la acción. No es fácil decirlo. Open Subtitles مازال مفقود في المعارك وليس سهلا علي اخبارك حتي بهذا
    Tenemos reporte de un desaparecido en el hospital County Memorial. Open Subtitles لدينا تقرير بوجود شخص مفقود في كاونتي ميموريال
    Has estado divagando, perdido en el bosque por dos noches y sufres de hipotermia extrema. Open Subtitles أنت تَتجوّلُ مفقود في الغابةِ لِليلتين وأنت معاناة مِنْ إنخفاض درجة الحرارة المتطرّف.
    Nunca vas a darles el hombre mecánico porque no eres un personaje de 'Perdidos en el Espacio'. Open Subtitles إنسي هذا الأمر، أنتِ لن تسلميهم الرجل الميكانيكي أبداً! لأنك لست إحدى شخصيات مسلسل "مفقود في الفضاء"
    El modelo para este ejercicio es una persona desaparecida en Bufalo en 1982. Open Subtitles النموذج لهذا التدريب كان قضية شخص مفقود في بوفالو عام 1982
    Está desaparecido en acción, está cortado en pequeños trozos, repartidos por todo Los Ángeles. Open Subtitles انه مفقود في العمل، وتم تقطيعه إلى قطع صغيرة، انتشرت في جميع أنحاء لوس انجليس.
    Soy el agente de más alto rango aquí y los protocolos de contingencia me otorgan un mayor acceso si el director está desaparecido en combate. Open Subtitles أنا العميلة الأعلى رتبة هنا والبروتوكولات الموضوعة تضمن لي الدخول الأكبر لو أن المدير مفقود في الميدان
    Sr. Mahmoud Hussein Ahmad desaparecido en el Líbano desde el 22 de marzo de 1983. UN السيد محمود حسين أحمد اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣.
    Sr. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali desaparecido en el Líbano desde el 28 de noviembre de 1986. UN السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦.
    desaparecido en el Líbano desde el 22 de marzo de 1983. UN مفقود في لبنــان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣.
    PNUD desaparecido en Rwanda desde el 1º de noviembre de 1994. UN مفقود في رواندا، منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    desaparecido en la República Arabe Siria desde el 20 de abril de 1980. UN اﻷونروا مفقود في الجمهورية العربية السورية منذ ٠٢ نيسان/ابريل ٠٨٩١
    desaparecido en el Líbano desde el 28 de noviembre de 1986. UN مفقود في لبنان منذ ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١.
    desaparecido en el Líbano desde el 22 de marzo de 1983. UN مفقود في لبنــان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣.
    Es Navidad y por su culpa, nuestro hijo está perdido en una ciudad enorme. Open Subtitles في عشية عيد الميلاد، وبسببك طفلنا مفقود في مدينة ضخمة
    Perdón, su hijo está perdido en una de las ciudades más grandes del mundo. Open Subtitles بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود في أحد اكبر المدن في العالم
    Un barco escolta, el USS Ardent, está perdido en el Atlántico hace 42 horas. Open Subtitles أي مرافق مدمرة أزرق داكن، الباخرة الأمريكية متحمسة، مفقود في الأطلسي ل42 ساعة.
    - Los de 'Perdidos en el Espacio'. Open Subtitles -من هؤلاء؟ -الكائنات من مسلسل "مفقود في الفضاء"
    El Gobierno había promulgado una ley en la que se proclamaba que toda persona desaparecida en esas circunstancias era un mártir y tenía derecho a su salario completo. UN وأصدرت الحكومة قانونا يعلن أن أي مفقود في هذه الظروف شهيد ويستحق مرتبه بالكامل.
    Pero también he aprendido es que la pieza del puzle que estamos buscando no ha desaparecido. Open Subtitles ولكن ما تعلمت أيضا هو أن قطعة اللغز كنا تبحث عن لا مفقود في الواقع.
    Oh, escuché que el chico maravilla se perdió en acción. Open Subtitles مساء الخير سمعت,أن الولد الرائع مفقود في ميدان القتال
    UN ELEMENTO AUSENTE DE LA ESTRATEGIA INTERNACIONAL UN عنصر مفقود في الاستراتيجية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus