"مقابل الإنجازات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la consecución de los logros
        
    • en relación con los logros
        
    • hacia los logros
        
    • en función de los logros
        
    • comparación con los logros
        
    En particular, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se comparan los indicadores de progreso reales, o sea la medida en que durante el período se ha avanzado en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos obtenidos con los productos previstos. UN ويُقارن تقرير الأداء، على وجه الخصوص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى إحراز تقدم في أثناء الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المخططة، كما يُقارن النواتج المنجزة بالنواتج المخططة.
    En particular, en el informe sobre la ejecución se comparan los indicadores de progreso reales, o sea la medida en que durante el período se ha avanzado en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN وعلى وجه التحديد، يقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم المحرز فعليا خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج المنجزة فعلا بالنواتج المقررة.
    En particular, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se comparan los indicadores de progreso reales, o sea la medida en que durante el período se ha avanzado en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos obtenidos con los productos previstos. UN ويُقارن تقرير الأداء، على وجه الخصوص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى إحراز تقدم في أثناء الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المخططة، كما يُقارن النواتج المنجزة بالنواتج المخططة.
    En los marcos presupuestarios basados en los resultados se comparan los logros cumplidos en relación con los logros previstos mediante una comparación de los indicadores de logros efectivos con los indicadores de logros previstos. UN ويرد بيان مدى التقدم المحرز مقابل الإنجازات المتوقعة في أطر الميزنة المرتكزة على النتائج، التي تقارن مؤشرات الإنجاز الفعلية بمؤشرات الإنجاز المقررة.
    En el informe sobre la ejecución se comparan los valores efectivos de los indicadores de progreso, es decir, el progreso efectivo durante este período hacia los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y los productos completados con los productos previstos. UN ويتضمن تقرير الأداء مقارنة للمؤشرات الفعلية للإنجاز، ومدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المرسومة، والنواتج التي أنجزت فعلاً مع النواتج المرسومة.
    En el informe sobre la ejecución del presupuesto se comparan los indicadores de progreso efectivos, es decir en qué medida ha habido progresos efectivos durante el ejercicio en función de los logros previstos, con los indicadores de logros previstos, y los productos completados con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج المنجزة فعلا بالنواتج المقررة.
    Sigue resultando difícil elaborar y perfeccionar indicadores para medir los logros en comparación con los logros previstos, debido principalmente al carácter de la labor de la Oficina. UN 7 - على أن مهمة وضع المؤشرات وتحسينها لقياس ما يتحقق فعلا مقابل الإنجازات المتوقعة، لا تزال مهمة تكتنفها الصعوبات، مما يعود أساسا لطبيعة عمل المفوضية.
    En particular, en el informe sobre la ejecución se comparan los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء، على وجه الخصوص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى إحراز تقدم فعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج المنجزة فعلا بالنواتج المقررة.
    En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se avanzó en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN ويقارن التقرير بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، والنواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    En particular, en el informe los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado realmente en la consecución de los logros previstos, se comparan con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos obtenidos realmente con los productos previstos. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    En particular, en el informe los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado realmente en la consecución de los logros previstos, se comparan con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos obtenidos realmente con los productos previstos. UN ويقارن التقرير بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المقررة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم المحرز مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se avanzó en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos y los productos realmente obtenidos en comparación con los previstos. UN ويقارن التقرير بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا بالنواتج المقررة.
    En particular, en el informe los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado realmente en la consecución de los logros previstos, se comparan con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos obtenidos realmente con los productos previstos. UN ويقارن التقرير بوجه خاص مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales -- es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado realmente en la consecución de los logros previstos -- con los indicadores de progreso previstos, y los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN وبصفة خاصة، يقارن هذا التقرير مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي المحرز خلال الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج المحققة فعليا بالنواتج المقررة.
    En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales -- es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado realmente en la consecución de los logros previstos -- con los indicadores de progreso previstos, y los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    En particular, en el informe se comparan los indicadores de progreso reales -- es decir, la medida en que durante el período se ha avanzado en la consecución de los logros previstos -- con los indicadores de progreso previstos; también se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN ويقارن التقرير، بوجه خاص، المؤشرات الفعلية للإنجاز، أي مدى تحقق التقدم الفعلي أثناء الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج الفعلية المنجزة بالنواتج المقررة.
    En particular, en el informe sobre la ejecución se comparan los indicadores de progreso reales, es decir, la medida en que durante el período se avanzó en la consecución de los logros previstos, con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos realmente obtenidos con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء، بصورة خاصة، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى التقدم المحرز أثناء الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المخطط لها، كما يُقارن النواتج المنجزة فعلا بالنواتج المخطط لها. العنصر 1: العمليــات
    En el informe sobre la ejecución se comparan los indicadores de progreso efectivos -- la medida en que se ha alcanzado progreso efectivo durante el período en relación con los logros previstos -- con los indicadores de progreso previstos, y se comparan los productos efectivamente completados con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء مؤشرات الإنجاز الفعلية، ومدى إحراز تقدم فعلي أثناء الفترة مقابل الإنجازات المتوقعة، بمؤشرات الإنجاز المخططة، كما يقارن النواتج المكتملة فعليا بالنواتج المتوخاة. العنصر 1: العمليات
    La medida en que se ha progresado en relación con los logros previstos se presenta en los marcos de presupuestación basada en los resultados, en los cuales se comparan los indicadores de progreso efectivos con los indicadores de progreso previstos. UN ويرد بيان مدى التقدم المحرز مقابل الإنجازات المتوقعة في الأُطر القائمة على النتائج، التي تقارن مؤشرات الإنجاز الفعلية بمؤشرات الإنجاز المقررة.
    En particular, en el informe sobre la ejecución se comparan los valores efectivos de los indicadores de progresos, es decir, el progreso efectivo durante este período hacia los logros previstos, con los indicadores de progresos previstos, y los productos completados se comparan con los productos previstos. UN ويقارن تقرير الأداء، بوجه خاص، مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى ما وصل إليه التقدم الفعلي خلال الفترة المعنية مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، ويقارن النواتج التي أنجزت فعلا مع النواتج المقررة.
    En particular, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se comparan los indicadores de progreso efectivos -- que miden los avances efectivamente realizados durante el período en función de los logros previstos -- con los indicadores de progreso previstos, y también se comparan los productos obtenidos con los productos previstos. UN وبوجه خاص، يقارن تقرير الأداء بين مؤشرات الإنجاز الفعلية، أي مدى إحراز تقدم خلال فترة الميزانية في مقابل الإنجازات المتوقعة، مع مؤشرات الإنجاز المقررة، كما يقارن النواتج المنجزة مع النواتج المقررة.
    Con la medición de la ejecución basada en los resultados disminuirá la separación que existe actualmente entre supervisión y evaluación, ya que incluirá tanto la ejecución del presupuesto por programas en comparación con los logros previstos como la eficacia y repercusión de los programas (ibíd., párr. 62). UN وفي قياس الأداء القائم على النتائج، سيقل الفصل الحالي بين الرصد والتقييم، حيث أنه سيشمل كلا من تنفيذ الميزانية البرنامجية في مقابل الإنجازات المتوقعة ومدى فعالية البرامج وأثرها (نفس المرجع السابق، الفقرة 62).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus