"مقابل المعدات المملوكة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por concepto de equipo de propiedad
        
    • por el equipo de su propiedad
        
    • en concepto de equipo de propiedad
        
    • por el equipo de propiedad
        
    • por equipo de propiedad
        
    • respecto del equipo de propiedad
        
    • por concepto del equipo de propiedad
        
    • al equipo de propiedad
        
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    iii) Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN `3 ' إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ المستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    No obstante, los pagos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes se espera que disminuyan de 417 millones de dólares a 247 millones de dólares. UN غير أنه ينتظر أن تهبط الدفعات مقابل المعدات المملوكة للوحدات من 417 مليون دولار إلى 247 مليون دولار.
    Tasas de reembolso a los gobiernos por el equipo de propiedad de los contingentes UN معدلات تسديد التكاليف للحكومات مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Pagos por equipo de propiedad de los contingentes efectuados hasta UN سددت المبالغ اللازمة مقابل المعدات المملوكة للوحدات حتى تاريخ
    Reforma de los procedimientos para determinar los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    En cuanto a los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, se facilitó a la Comisión la siguiente información adicional: UN وفيما يتصل بالمبالغ المسددة مقابل المعدات المملوكة للوحدات، زودت اللجنة بالمعلومات التفصيلية التالية.
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Hasta que se conozcan los resultados de la revisión, la Comisión recomienda que el crédito solicitado para reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se reduzca de 19,9 millones de dólares a 15,0 millones de dólares. UN وريثما تظهر نتائج هذا الاستعراض، توصي اللجنة بأن يُخفض الاعتماد المقترح لتسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات من ١٩,٩ من مليون دولار إلى ١٥ مليون دولار.
    Hasta que se conozcan los resultados de ese examen, la Comisión recomienda que el crédito propuesto para el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes se reduzca de 4,5 millones de dólares a 3,5 millones de dólares. UN وريثما تظهر نتائج ذلك الاستعراض، توصي اللجنة بتخفيض الاعتماد المقترح لتسديد مقابل المعدات المملوكة للوحدات من ٤,٥ ملايين دولار إلى ٣,٥ ملايين دولار.
    Los fondos asignados a gastos de personal militar que deben reembolsarse a los países que aportan contingentes por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística se comprometieron en su totalidad. UN وتم الالتزام بكامل اعتمادات الميزانية المدرجة تحت بند الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين من أجل سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN اﻹجــراءات المنقحـة للبت فـي سداد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los países que aportan contingentes por el equipo de su propiedad UN تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    Los reembolsos a los países que aportan contingentes en concepto de equipo de propiedad de los contingentes tienen ahora cinco meses de mora debido a la insuficiencia de recursos en el fondo fiduciario. UN وقد تأخرت عمليات سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات خمسة أشهر حاليا بسبب عدم توفر الموارد الكافية في الصندوق الاستئماني.
    Tasas de reembolso a los gobiernos por el equipo de propiedad de los contingentes UN معدلات سداد التكاليف للحكومات مقابل المعدات المملوكة للوحدات
    La diferencia se debe principalmente al reembolso a los países que aportan contingentes por equipo de propiedad de los contingentes; la ampliación de la dotación de personal en un 45%, con efectivos uniformados que operan en cuatro sectores del centro-sur de Somalia, y la creación de 80 puestos de personal civil. UN والأسباب الرئيسية للفارق تتمثل في تسديد نفقات للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات؛ وزيادة قوام القوة المأذون به بنسبة 45 في المائة، بحيث يوجد أفراد نظاميون يخدمون في أربع قطاعات بامتداد جنوب الصومال الأوسط، وإضافة 80 وظيفة لأفراد مدنيين.
    La Unión Europea coincide con la observación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 26 de su informe de que es necesario aclarar los elementos que se utilizan para el cálculo de los reembolsos respecto del equipo de propiedad de los contingentes. UN كما أن الاتحاد اﻷوروبي يوافق على التعليق الذي أوردته اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٦ من تقريرها بضرورة توضيح العناصر المستخدمة في حساب المبالغ المسددة مقابل المعدات المملوكة للوحدات.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la reducción de los reembolsos a los países que aportan contingentes por concepto del equipo de propiedad de los contingentes. UN 10 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمبالغ التي ترد إلى البلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات.
    El saldo correspondiente al equipo de propiedad de los contingentes, al 31 de diciembre de 2010, era de 253.000 dólares; hasta septiembre de 2010 se habían efectuado pagos por un valor total de 770.000 dólares. UN ووصل الرصيد المستحق مقابل المعدات المملوكة للوحدات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى000 253 دولار؛ وسددت مبالغ مجموعها 000 770 دولار حتى أيلول/سبتمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus