"مقابل كل دولار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por cada dólar
        
    • por dólar
        
    • un dólar
        
    Ese año el Acuerdo de Coalición de Gobierno propuso modificar la financiación oficial a 2 dólares por cada dólar de contribución de los empleadores. UN وفي عام ٦٩٩١، اتفق التحالف الحكومي على تغيير التمويل الحكومي بحيث يصبح دولارين مقابل كل دولار من مساهمات أرباب العمل.
    En todo el mundo, la mujer puede ganar un salario que oscila entre 50 y 92 centavos por cada dólar que gana el hombre. UN وعلى الصعيد العالمي تكسب المرأة ما بين ٥٠ و ٩٢ سنتا مقابل كل دولار يكسبه الرجل.
    Por lo tanto, cabe concluir que por cada dólar gastado en el funcionamiento de la Base, las Naciones Unidas han ahorrado 2,30 dólares en nuevas adquisiciones. UN وهكذا يمكن الاستنتاج بأن اﻷمم المتحدة استطاعت أن توفر ٢,٣٠ دولارا من تكاليف المشتريات الجديدة مقابل كل دولار أنفقته على تشغيل القاعدة.
    Como promedio, el Banco Mundial ha recabado unos 2,4 dólares en concepto de fondos de donantes por cada dólar procedente de sus propios recursos. UN وتمكن البنك، في المتوسط، من حشد ما يناهز 2.4 دولار من التبرعات مقابل كل دولار واحد من الموارد الذاتية.
    por cada dólar que sube el precio del petróleo, los costos de operación de las líneas aéreas, para dar un ejemplo, aumenten en más de 1.000 millones de euros. UN وفي مقابل كل دولار في ارتفاع سعر النفط، ازدادت تكاليف تشغيل الطائرات، على سبيل المثال، بأكثر من بليون يورو.
    Esa ratio significa que por cada dólar del pasivo sólo había disponibles 25 centavos de efectivo. UN ويعني ذلك توافر 25 سنتا فحسب من النقدية مقابل كل دولار من الخصوم.
    En 2007, las mujeres ganaron 84 centavos por hora por cada dólar ganado por los hombres. UN وفي عام 2007، حصلت المرأة على 84 سنتا في الساعة الواحدة مقابل كل دولار حصل عليه الرجل.
    por cada dólar gastado en armamentos en los países subdesarrollados, se ha establecido que la inversión interna tiende a reducirse en 25 centavos. UN فقد ثبت أنه مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية، يخصم ربع دولار من الاستثمار الداخلي.
    por cada dólar que invertimos, conseguimos un beneficio anual que sobrepasa con creces el costo. UN ففي مقابل كل دولار ننفقه، نحصل على عائدات سنوية تتجاوز التكلفة بكثير.
    por cada dólar gastado en armamentos en los países subdesarrollados, se ha establecido que la inversión interna tiende a reducirse en 25 centavos. UN وثبت أن الاستثمار المحلي ينخفض بمقدار 25 سنتا مقابل كل دولار ينفق على التسلح في البلدان النامية.
    Asimismo, es eficiente porque se ahorran nueve dólares por cada dólar gastado. UN كما أنه يتّسم بالكفاءة أيضا، إذ يوفّر تسعة دولارات مقابل كل دولار ينفق.
    En 2010 por cada dólar de financiación el Programa generó 12 dólares en ventas y 1,79 dólares en beneficios. UN وفي عام 2010، ولّد البرنامج مقابل كل دولار من التمويل 12 دولاراً من المبيعات و1.79 دولار من الأرباح.
    Se espera que las inversiones de 2013 generen más de cuatro dólares por cada dólar invertido, con unos beneficios de 157 millones de dólares de ingresos brutos a lo largo de los próximos tres años. UN ويتوقع أن تولد استثمارات عام 2013 عائدا بأكثر من أربع دولارات مقابل كل دولار يُستثمر، محققة بذلك عائدا قدره 157 مليون دولار في إجمالي الإيرادات على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    Según la Oficina de Estadísticas Laborales una empleada gana sólo 83 centavos por cada dólar ganado por un empleado. TED طبقاً لمكتب إحصائيات العمل، تجني المرأة العاملة 83 سنتاً فقط مقابل كل دولار يجنيه الرجل.
    Una propietaria de un negocio gana sólo 80 centavos por cada dólar que gana un hombre. TED تجني المرأة صاحبة الأعمال 80 سنتاً مقابل كل دولار يجنيه الرجل.
    En 1978 las familias negras en EE. UU. ganaban 59 centavos por cada dólar que ganaban los blancos. TED ففي عام 1978، كانت الأسر من مجتمعات السود في الولايات المتحدة يجنون 59 سنتاً مقابل كل دولار يجنيه أقرانهم من البيض.
    Y por cada dólar que ganas, alguien tiene que pagar. Open Subtitles وفى مقابل كل دولار تجنيه لابدأن أحدا قام بدفعه
    por cada dólar perdido, juntaremos dos. Open Subtitles في مقابل كل دولار سُلب منا، سوف نجمع دولارين.
    por cada dólar que invierta obtendrá $100 de vuelta. Open Subtitles مقابل كل دولار بالاستثمار تحصل على 100 دولار
    Ajuste basado en un tipo de cambio de 1.780 liras por dólar EE.UU. UN يستند التعديل إلى سعر صرف يبلغ ٧٨٠ ١ ليرة مقابل كل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Once oficinas en los países obtuvieron más de un dólar de recursos complementarios por cada dólar de recursos básicos en 1997. UN وفي عام ١٩٩٧، حصل أحد عشر مكتبا قطريا على أكثر من دولار واحد من الموارد غير الأساسية مقابل كل دولار من الموارد الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus