"مقاتلا سابقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • excombatientes
        
    También se completó el desarme de otros 44.046 excombatientes. UN وأُنجزت عملية نزع سلاح 046 44 مقاتلا سابقا آخر.
    No conseguido. Un total de 93.234 excombatientes desmovilizados han participado en programas de rehabilitación y reintegración. UN لم تُنجز. 234 93 مقاتلا سابقا تم تسريحهم شاركوا في برامج إعادة التأهيل والإدماج.
    De los 6.566 excombatientes desmovilizados en Ed-Damazin, Kadugli y Juba, se proporcionó información a 3.800 sobre los paquetes de apoyo económico disponibles UN من أصل 566 6 مقاتلا سابقا سُرحوا في الدّمازين، وكادقلي، وجوبا، قُدمت معلومات عن توفير حزم اقتصادية لـ 800 3 مقاتل سابق
    A consecuencia de lo anterior, los dos programas sólo lograron la reinserción de 675 y 329 excombatientes, respectivamente. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن هذان البرنامجان سوى من إعادة إلحاق 675 و 329 مقاتلا سابقا بالمجتمع، على التوالي.
    Desde entonces, más de 430 excombatientes desmovilizados han participado en el programa de reintegración. UN وشارك في برنامج إعادة الإدماج منذ ذلك الحين أكثر من 430 مقاتلا سابقا تم تسريحهم.
    :: Prestación de apoyo logístico y de seguridad para el desarme de 750 excombatientes restantes UN :: توفير الدعم اللوجستي والأمني لنزع سلاح 750 مقاتلا سابقا متبقيا
    El Japón celebra que 3.825 excombatientes hayan sido reclutados oficialmente en el Programa Afgano de Paz y Reintegración, como se describe en el informe del Secretario General. UN وترحب اليابان بكون أن 825 3 مقاتلا سابقا قد سجلوا رسميا في برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، كما جاء في تقرير الأمين العام.
    Prestación de apoyo logístico y de seguridad para el desarme de 750 excombatientes restantes UN توفير الدعم اللوجستي والأمني لنزع سلاح 750 مقاتلا سابقا متبقيا
    Para un total de 1.740 excombatientes extranjeros y sus familiares que fueron repatriados UN لما مجموعه 740 1 مقاتلا سابقا أجنبيا وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم
    Unos 56 excombatientes han recibido capacitación y han sido empleados como guardias de seguridad privados. UN ودُرّب نحو 56 مقاتلا سابقا وأُتيحت لهم فرص العمل كحراس أمن خاص.
    sesiones de concienciación sobre el VIH para 1.477 excombatientes UN دورة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية لصالح 477 1 مقاتلا سابقا
    Como resultado de ello, se ha incluido a 6.853 excombatientes en proyectos de reintegración en curso y hay capacidad para incluir a otros 4.300 en programas de reintegración que pronto pueden estar en funcionamiento. UN ونتيجة لذلك، شملت برامج إعادة الإدماج الحالية 853 6 مقاتلا سابقا، كما تتوفر قدرة على إدراج عدد إضافي قدره 300 4 مقاتلا سابقا في مشاريع إعادة الإدماج التي يمكن بدؤها عما قريب.
    Desmovilización de 15.781 excombatientes y miembros de las antiguas Fuerzas Armadas de Burundi (FAB), incluidos 2.908 niños soldados y 476 mujeres UN تسريح 781 15 مقاتلا سابقا وأفرادا من القوات المسلحة البوروندية السابقة ، بمن فيهم 908 2 من الجنود الأطفال و 476 من النساء
    La UNMIL está desarrollando una estructura separada de apoyo a la rehabilitación y la reintegración de otros 529 excombatientes que residen en la plantación de caucho y que afirman que sus jefes los excluyeron del programa oficial de desarme y desmovilización. UN وتعمل البعثة حاليا على إقامة هيكل منفصل دعما لبرنامج التأهيل وإعادة الإدماج ليستفيد منه 529 مقاتلا سابقا يقطنون مزارع المطاط ويدعون أن قادتهم استبعدوهم من البرنامج الرسمي لنزع السلاح والتسريح.
    En el caso de los excombatientes, aproximadamente 39.000 de un número inicial de 101.495 están pendientes de acceder a los programas de reintegración. UN وفيما يتعلق بقضية المقاتلين السابقين، لا يزال هناك حوالي 000 39 مقاتل سابق لم يتم إدراجهم بعد في برامج إعادة الإدماج وذلك من بين 495 101 مقاتلا سابقا شملتهم هذه البرامج.
    28.355 excombatientes se matricularon en programas académicos o de capacitación profesional para el ciclo escolar 2005-2006 UN جرى تسجيل 355 28 مقاتلا سابقا في برامج التعليم النظام أو التدريب على المهارات للسنة الأكاديمية 2005-2006
    Aumento del 30% del número total de excombatientes extranjeros repatriados (2004/2005: 11.736; 2005/2006: 13.236; 2006/2007: 17.236) UN زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين السابقين الأجانب الذين زيادة نسبتها 11 في المائة إلى 881 14 مقاتلا سابقا أجنبيا في الفترة
    Un total de 6.566 excombatientes, entre ellos adultos, niños y miembros de grupos especiales, fueron desmovilizados antes de finales de junio de 2009. UN وسُرّح ما مجموعه 566 6 مقاتلا سابقا من راشدين وأطفال وأفراد من الفئات الخاصة، بحلول نهاية حزيران/يونيه 2009.
    Un total de 6.566 excombatientes recibieron apoyo para la reinserción, lo que representa el 13% del volumen de casos previsto para la primera fase del programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán UN استلم ما مجموعه 566 6 مقاتلا سابقا مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 13 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    Se están ultimando cartas de acuerdo para la prestación de apoyo para la reintegración a 5.560 excombatientes en los estados del Nilo Azul y Kordofán Meridional. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على خطابات الاتفاقات لتوفير الدعم لإعادة إدماج 560 5 مقاتلا سابقا في ولايتي النيل الأزرق، وجنوب كردفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus