"مقاتل سابق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • excombatientes
        
    • ex combatientes
        
    • excombatiente
        
    • ex combatiente
        
    • ex luchador
        
    El futuro de 57.000 excombatientes es un factor importante en la gestión de la costosa paz que tanto se aprecia hoy en Sierra Leona. UN إن مستقبل 000 57 مقاتل سابق عامل رئيسي في إدارة السلام الباهظ التكلفة الذي يقبل عليه كثيرا اليوم في سيراليون.
    :: Apoyo logístico para repatriar a 6.000 excombatientes extranjeros a sus países de origen UN :: الدعم اللوجستي لإعادة 000 6 مقاتل سابق أجنبي إلى بلدانهم الأصلية
    Se prevé realizar los trámites de unos 100 excombatientes al día en cada emplazamiento. UN ويُتوقع أن يتم تجهيز حوالي 100 مقاتل سابق يوميا في كل موقع.
    Apoyo logístico para repatriar a 6.000 excombatientes extranjeros a sus países de origen UN الدعم اللوجستي لإعادة 000 6 مقاتل سابق أجنبي إلى بلدانهم الأصلية
    Se han completado el desarme y la desmovilización de 60.000 ex combatientes. UN ولقد تم استكمال نزع سلاح وتسريح 000 60 مقاتل سابق.
    Dicha iniciativa forma parte del plan del Gobierno de licenciar a 5.000 excombatientes afiliados a grupos signatarios de la Declaración. UN والعملية الجارية جزء من خطة الحكومة الرامية إلى تسريح 000 5 مقاتل سابق منتسبين للموقعين على الإعلان.
    En Bouaké y Guiglo se pondrá en marcha un proyecto dirigido a más de 1.000 excombatientes para ayudarlos a encontrar empleo como conductores de mototaxis. UN وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة.
    Esta última categoría incluye a unos 6.900 excombatientes que quisieron volver a alistarse en el ejército y a 600 niños excombatientes. UN وتضم الفئة الأخيرة 900 6 مقاتل سابق يريدون الانخراط مجددا في الجيش، و 600 مقاتل سابق طفل.
    Participación de un número estimado de 14.000 excombatientes en el Programa de Oportunidades de Reintegración UN انضمام 000 14 مقاتل سابق تقريبا إلى برنامج فرص إعادة الإدماج
    Más de 8.000 excombatientes se han beneficiado de la ayuda para la rehabilitación. UN فاستفاد أكثر من 000 8 مقاتل سابق من المساعدة لإعادة التأهيل التي يوفرها.
    Se estima que unos 100.000 excombatientes se beneficiarán del programa. UN ويتوقع أن يستفيد من هذا البرنامج حوالي 000 100 مقاتل سابق.
    Al propio tiempo, el Gobierno de Angola ha comenzado la reintegración de aproximadamente 400.000 excombatientes de la UNITA y personas de ellos dependientes. UN وفي الوقت ذاته، تعهدت حكومة أنغولا بإعادة إدماج ما يقارب 000 400 مقاتل سابق من مقاتلي اليونيتا ومعاليهم.
    Para ese momento los proyectos de reintegración habrán atendido a unos 52.000 excombatientes. UN وبحلول ذلك الموعد، سيستفيد حوالي 000 52 مقاتل سابق من مشاريع إعادة الإدماج.
    2.3.2 Incorporación de 12.000 excombatientes de partidos políticos y movimientos armados a la Fuerza de Defensa nacional de Burundi UN 2-3-2 إدماج 000 12 مقاتل سابق من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة في قوة الدفاع الوطنية البورندية
    Hay todavía unos 37.000 excombatientes que esperan ser incluidos en programas de reintegración. UN ولا يزال ما يقرب من 000 37 مقاتل سابق ينتظرون ضمهم إلى برامج لإعادة الإدماج.
    Además, con el fin de poder alojar a unos 500 excombatientes por día en cada uno de esos centros, se instalaron 20 inodoros y 20 duchas en cada uno de ellos UN وسعيا إلى تلبية احتياجات زهاء 500 مقاتل سابق يوميا في كل موقع، تم أيضا تركيب 20 مرحاضا و 20 حماما في كل موقع
    Este proyecto, que beneficiará a 15.000 excombatientes, tiene por objeto mantener la paz y la estabilidad durante el período anterior a las elecciones. UN وسيستفيد 500 1 مقاتل سابق من هذا المشروع الهادف إلى صون السلام والاستقرار خلال الفترة السابقة للانتخابات.
    :: Apoyo logístico para repatriar a 4.000 excombatientes extranjeros y sus familiares a sus países de origen UN :: الدعم اللوجستي لإعادة 000 4 مقاتل سابق أجنبي ومعاليهم إلى بلدانهم الأصلية
    De los 6.566 excombatientes desmovilizados en Ed-Damazin, Kadugli y Juba, se proporcionó información a 3.800 sobre los paquetes de apoyo económico disponibles UN من أصل 566 6 مقاتلا سابقا سُرحوا في الدّمازين، وكادقلي، وجوبا، قُدمت معلومات عن توفير حزم اقتصادية لـ 800 3 مقاتل سابق
    Si bien se dispone de fondos para la mayoría de ellos, se necesitan con urgencia unos 5 millones de dólares para dar oportunidades de reintegración a unos 5.125 ex combatientes. UN وبينما يتوافر التمويل اللازم لأغلب أولئك المقاتلين، ثمة حاجة ملحة إلى مبلغ قدره 5 ملايين دولار لتوفير فرص إعادة الإدماج لحوالي 125 5 مقاتل سابق.
    Por ejemplo, se estipulaba el pago de un subsidio de reintegración de 500.000 francos CFA por excombatiente. UN وعلى سبيل المثال، نص الاتفاق على دفع بدل تسريح قدره 000 500 فرنك أفريقي لكل مقاتل سابق.
    Al salir del punto de concentración se entregaba a cada ex combatiente un certificado de desmovilización. UN وسلمت شهادات التسريح لكل مقاتل سابق عند مغادرته نقطة التجميع.
    Primero, Dexter, ex luchador de los Guantes de Oro y campeón de los peso pluma. Open Subtitles (الأول، (ديكستر "مقاتل سابق في بطولة "غولدن غلوفز وبطولة العالم في الوزن الخفيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus