"مقارنة بالاعتماد المخصص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en comparación con la consignación
        
    • respecto de la consignación
        
    • respecto de la suma asignada
        
    • con respecto a la consignación
        
    • en comparación con los fondos asignados
        
    • frente a la consignación
        
    • en comparación con la suma consignada
        
    • respecto de la suma consignada
        
    Los gastos estimados para viajes relacionados con las actividades de capacitación ascienden a 2.799.500 dólares, lo que supone un aumento de 1.964.300 dólares (235,2%) en comparación con la consignación para 2007/2008. UN ويبلغ الاعتماد التقديري المخصص لهذا البند الأخير 500 799 2 دولار، بزيادة قدرها 300 964 1 دولار، أي 235.2 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    El total de los recursos necesarios estimados representan un aumento de 28.167.200 dólares, o el 17,5%, en comparación con la consignación para 2010/11. UN ويمثل مجموع التقديرات زيادة قدرها 200 167 28 دولار، أو نسبتها 17.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    En el informe de ejecución se señala que los gastos de la Oficina de Ética en concepto de viajes oficiales ascendieron a 77.200 dólares, lo que representa un aumento de 29.400 dólares, o el 61,5%, en comparación con la consignación para 2010/11. UN 156 - يشير تقرير الأداء إلى أن النفقات المدرجة في بند السفر في مهام رسمية لمكتب الأخلاقيات بلغت 200 77 دولار، بزيادة قدرها 400 29 دولار، أو 61.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    La estimación de las necesidades de recursos para sufragar los gastos operacionales durante el período 2008/2009 representa una disminución de 825.300 dólares (un 3,6%) respecto de la consignación correspondiente para el período 2007/2008. UN 19 - تعكس الاحتياجات التشغيلية التقديرية لفترة 2008-2009 انخفاضا قدره 300 825 دولار، أو 3.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة 2007-2008.
    Las estimaciones de los recursos necesarios para sufragar los gastos operacionales en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 suponen una disminución de 39.200 dólares respecto de la consignación para 2009/10. UN الفـــرق 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 نقصانا قدره 200 39 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    El proyecto de presupuesto para sufragar los gastos del personal militar y de policía en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 asciende a 283.409.500 dólares, lo que supone un aumento de 15.645.700 dólares (5,8%) respecto de la suma asignada para 2007/2008. UN 23 - تبلغ الميزانية المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قيمته 500 409 283 دولار، أي بزيادة قدرها 700 645 15 دولار، أو ما نسبته 5.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    El aumento propuesto, a 34 millones de dólares para 2015, representa un aumento de 6,9 millones de dólares, es decir, el 25,6%, con respecto a la consignación para 2014. UN وتمثل الزيادة المقترحة إلى 34 مليون دولار في عام 2015، زيادة بمبلغ 6.9 ملايين دولار أو بنسبة 25.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لعام 2014.
    Para el período 2005/2006 se propone en el renglón de personal militar y de policía, un aumento general de 5.523.300 dólares, o sea, del 23,4% en comparación con los fondos asignados para el período en curso. UN 19 - ومن المقترح تخفيض عام قدره 300 523 5 دولار في الاعتماد المخصص تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2005-2006 أي بنسبة 23.4 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Ese aumento de 1.580.700 dólares, es decir un 8% en comparación con la consignación para 2007/2008, es la consecuencia neta del aumento y la disminución de las necesidades en diversas partidas. UN وتجسد هذه الزيادة البالغة 700 580 1 دولار، أو ما يعادل 8 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007-2008، الأثر الصافي لانخفاض الاحتياجات وارتفاعها في إطار مختلف بنود الميزانية.
    para 2008/2009 La estimación de los recursos necesarios para gastos operacionales en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 supone un aumento de 3.875.500 dólares, es decir el 34,5% en comparación con la consignación para 2007/2008. UN 27 - تنطوي التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على زيادة بمبلغ 500 875 3 دولار، أو ما يعادل 34.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007-2008.
    Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos I.55 Para el bienio 2010-2011, las estimaciones de recursos no relacionados con puestos ascienden a 157.036.700 dólares antes del ajuste, lo que representa una disminución de 793.500 dólares, el 0,5%, en comparación con la consignación de 157.830.200 dólares para 2008-2009. UN أولا - 55 تقدر الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائـــــف للفتـرة 2010-2011 بمبـــلـــــغ 700 036 157 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا بمبلغ 500 793 دولار، أو 0.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009 البالغ 200 830 157 دولار.
    El proyecto de presupuesto de la UNMIT para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 asciende a 208.838.400 dólares, lo cual representa un aumento de 2.899.000 dólares, es decir, del 1,4%, en comparación con la consignación de 205.939.300 dólares para 2009/10. UN 15 - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما قدره 400 838 208 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 000 899 2 دولار أي بنسبة 1.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص البالغ 300 939 205 دولار للفترة 2009/2010.
    Los recursos para gastos operacionales estimados para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 ascienden a 159.204.400 dólares, lo que representa un aumento de 4.170.300 dólares (un 2,7%) en comparación con la consignación para 2010/11. UN 27- تبلغ الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 ما قدره 400 204 159 دولار، وهو ما يشكل زيادة قدرها 300 170 4 دولار، أو 2.7 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    Los gastos operacionales estimados para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 ascienden a 143.723.100 dólares, lo que representa una disminución de 264.741.800 dólares, o el 64,8%, respecto de la consignación para 2009/10. UN 16 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 100 723 143 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 741 264 دولار، أو 64.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    Los recursos necesarios para personal civil en el período 2011/12 ascienden a 35.189.000 dólares, lo que entraña una disminución de 461.700 dólares (1,3%) respecto de la consignación para 2010/11. UN 24 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للأفراد المدنيين للفترة 2011/2012 إلى 000 189 35 دولار، بانخفاض قدره 700 461 دولار، أو 1.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    16. Se estima que los recursos necesarios para sufragar los gastos del personal militar en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 65.011.000 dólares, lo que supone un aumento de 2.927.700 dólares (4,7%) respecto de la suma asignada para 2007/2008. UN 16 - تصل الاحتياجات التقديرية للأفراد العسكريين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 إلى ما قيمته 000 011 65 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 700 927 2 دولار، أو 4.7 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة 2007-2008.
    Se estima que los recursos necesarios para sufragar los gastos del personal civil en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 110.621.300 dólares, lo que supone un aumento de 14.767.200 dólares (11,8%) respecto de la suma asignada para 2007/2008. UN 17 - تبلغ تقديرات الاحتياجات للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما مقداره 300 621 110 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 200 767 14 دولار، أو 11.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص لفترة 2007-2008.
    II.48 La suma de 11.381.700 dólares solicitada para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz representa una disminución de 28.600 dólares, o sea del 0,3%, con respecto a la consignación para 2008-2009. UN ثانيا - 48 يمثل المبلغ المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام، وقدره 700 381 11 دولار، نقصانا قدره 600 28 دولار، أي 0.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    II.31 La propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos para 2010-2011, que asciende a 1.085.200 dólares, representa una disminución de 991.900 dólares con respecto a la consignación para 2008-2009 de 2.077.100 dólares. UN ثانيا - 31 تمثل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة قيمتها 200 085 1 دولار، المقترحة للفترة 2010-2011، نقصانا قدره 900 991، دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009 البالغ 100 077 2 دولار.
    Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 representan un aumento de 1.746.600 dólares, o sea, del 14,8%, en comparación con los fondos asignados para el período actual. UN 28 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 زيادة قدرها 600 746 1 دولار أي 14.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Los recursos necesarios estimados para sufragar los gastos del personal militar y de policía en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 ascienden a 229.215.200 dólares, lo que supone una disminución de 9.698.100 dólares, o 4,1%, frente a la consignación para 2010/11. UN 21 - تقدر الاعتمادات المقترح رصدها لتغطية الاحتياجات من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ 200 215 229 دولار، بانخفاض قدره 100 698 9 دولار أو نسبته 4.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    Las necesidades estimadas para personal civil ascienden a 99.173.400 dólares, lo que representa un aumento de 120.100 dólares, o el 0,1%, en comparación con la suma consignada para 2010/11. UN 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين ما قدره 400 173 99 دولار، بزيادة قدرها 100 120 دولار، أو 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    Los recursos no relacionados con puestos que se proponen para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ascienden a 3.545.800 dólares, lo que representa una reducción neta de 121.200 dólares (el 3,3%) respecto de la suma consignada en 2009/10. UN 144 - تبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزية 800 545 3 دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره 200 121 دولار (3.3 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus