"مقارنة بموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con respecto a los recursos
        
    • en comparación con los recursos
        
    • respecto de los recursos
        
    • en comparación con la suma
        
    • con cargo a los recursos de los
        
    IV:87 Se solicita un crédito de 629.500 dólares para la partida de viajes de funcionarios, lo que representa un aumento de 476.800 dólares (312,2%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-87 ويُطلب اعتماد قدره 500 629 دولار تحت بند سفر الموظفين، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 476 دولار، أي 312.2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.88 El Secretario General solicita un crédito de 473.700 dólares en concepto de gastos generales de funcionamiento, lo que representa un aumento de 371.200 dólares (362,1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-88 ويطلب الأمين العام مبلغا قدره 700 473 دولار لمصروفات التشغيل العامة، وهو ما يمثل زيادة قدرها 200 371 دولار، أي 362.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    La Comisión observa que en el proyecto de presupuesto por programas para 2014-2015 en su conjunto, las propuestas de recursos para consultores, que ascienden a un total de 22.323.000 dólares, reflejan un aumento de 1.824.600 dólares, es decir, un 8,9% con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN 125 - وتلاحظ اللجنة أنه، بالنظر إلى الميزانية البرنامجية المقترحة ككل للفترة 2014-2015، تبلغ الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين 000 323 22 دولار، وهو وما يعكس زيادة قدرها 600 824 1 دولار، أو 8.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Se proporcionó a la Comisión información sobre los recursos solicitados para el período 2003/2004 para la capacitación del personal civil propuesto, en comparación con los recursos para capacitación incluidos en los fondos asignados para 2002/2003 y los gastos de 2001/2002. UN 39 - زوّدت اللجنة بمعلومات عن موارد التدريب المطلوبة للفترة 2003-2004 للموظفين المدنيين المقترحين، مقارنة بموارد التدريب في الاعتمادات للفترة 2002-2003 والمصروفات للفترة 2001-2002.
    Los recursos propuestos para tecnología de la información en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ascienden a 5.241.200 dólares, lo que supone un aumento de 638.400 dólares, o un 13,9%, en comparación con los recursos para el período 2004/2005. UN 83 - تبلــغ المــوارد المقترحــة لتكنولوجيــا المعلومات فــي إدارة عمليــات حفظ السلام 200 241 5 دولار، ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 400 638 دولار أو 13.9 في المائة مقارنة بموارد الفترة 2004/2005.
    33.53 El crédito total representa una reducción de 99.000 dólares, es decir del 4,0%, respecto de los recursos a valores revisados para el bienio 2012-2013. UN 33-53 ويمثل مجمل الاعتماد انخفاضا صافيه 000 99 دولار، أو بنسبة 4.0 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2010/11 asciende a 313.891.800 dólares (sin incluir los créditos para el proyecto de planificación de los recursos institucionales), lo que representa un aumento del 6,8% en comparación con la suma de 294.030.900 dólares aprobada para la cuenta de apoyo en 2009/10. UN 15 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011 ما قدره 800 891 313 دولار، لا تشمل الاعتمادات المتعلقة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أي ما يمثل زيادة بنسبة 6.8 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2009/2010 والبالغ قدرهــــا 900 030 294 مليون دولار.
    IV.28 Se estima que las necesidades en concepto de consultores para 2014-2015 ascenderán a 256.400 dólares, lo que representa un aumento de 120.000 dólares (88%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-28 تقدَّر احتياجات الفترة 2014-2015 للخبراء الاستشاريين بمبلغ 400 256 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 000 120 دولار، أي 88 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.56 Se propone un importe total de 822.800 dólares para expertos en 2014-2015, lo que representa una disminución de 103.200 dólares (11,1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-56 يُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 822 دولار للخبراء للفترة 2014-2015، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 103 دولار، أي 11.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.86 Se solicita un crédito de 2.948.900 dólares para la partida de consultores, lo que representa un aumento de 2.688.800 dólares (1.033,8%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-86 وتحت بند الخبراء الاستشاريين، يُطلب اعتمادٌ قدره 900 948 2 دولار، يمثل زيادة قدرها 800 688 2 دولار، أي 033.8 1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.79 El total de recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 22 asciende a 67.814.900 dólares antes del ajuste, lo que supone una reducción neta de 1.363.000 dólares, o un 2,0%, con respecto a los recursos para 2012-2013, a valores revisados. UN خامسا-79 وتبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 22 ما قدره 900 814 67 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 000 363 1 دولار، أو 2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    32.11 Los recursos necesarios, por valor de 119.234.300 dólares (antes del ajuste), representan un aumento de 10.362.500 dólares con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN 32-11 وتمثل الاحتياجات البالغة 300 234 119 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) زيادة قدرها 500 362 10 دولار مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة.
    Asuntos jurídicos III.15 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 8 para el bienio 2014-2015, que ascienden a 47.218.200 dólares antes del ajuste, suponen un recorte de 682.300 dólares, o del 1,4%, con respecto a los recursos para el bienio 2012-2013 a valores revisados (véase A/68/6 (Sect. 8), cuadro 8.3). UN ثالثا-15 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 8 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 218 47 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يمثل انخفاضا قدره 300 682 دولار، أي 1.4 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect. 8)، الجدول 8-3).
    IV.27 Se estima que el total de recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 asciende a 2,1 millones de dólares, lo que representa un aumento de 572.600 dólares (37%) con respecto a los recursos para 2012-2013, que ascendieron a 1,5 millones de dólares, a valores revisados. UN رابعا-27 يبلغ التقدير الإجمالي للموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 2.1 مليون دولار، ما يمثل زيادة قدرها 600 572 دولار، أي 37 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 التي بلغ قدرها 1.5 مليون دولار بالمعدلات المنقحة.
    IV.34 Según se indica en la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva, la estimación total de los recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 asciende a 2,5 millones de dólares, lo que representa una disminución de 127.900 dólares (4,9%) con respecto a los recursos no relacionados con puestos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-34 وفقا لما جاء في المعلومات التكميلية التي زوِّدت بها اللجنة الاستشارية، يبلغ التقدير الإجمالي للموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 2.5 مليون دولار، ما يمثل انخفاضا قدره 900 127 دولار، أي 4.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.53 Se estima que el total de recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 asciende a 14 millones de dólares, lo que representa una disminución de 427.600 dólares (3%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-53 يبلغ التقدير الإجمالي للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 14 مليون دولار، ما يمثل انخفاضا قدره 600 427 دولار، أي 3 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    El proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2009/2010 asciende a 324,4 millones de dólares, lo que representa un aumento del 14,7% en comparación con los recursos de la cuenta de apoyo aprobados en el presupuesto para 2008/2009, que ascendían a 282,4 millones de dólares. UN 20 - تبلغ ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2009-2010 ما قدره 324.4 مليون دولار، بزيادة نسبتها 14.7 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمدة للفترة 2008-2009 والبالغة 282.4 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva observa que el crédito para la adquisición de equipo de tecnología de la información para el período 2012/13 refleja una reducción de 2.240.200 dólares, o sea del 78,8%, en comparación con los recursos para el período 2011/12. UN 48 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص لشراء معدات تكنولوجيا المعلومات للفترة 2012/2013 يعكس انخفاضا قدره 200 240 2 دولار، أو نسبته 78.8 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2011/2012.
    IV.105 La Comisión Consultiva, habida cuenta de la información complementaria, observa que el total de 274.000 dólares propuestos para servicios de consultores en 2014-2015 representa un aumento neto de 62.900 dólares o del 29,8% en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-105 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن الاعتماد الإجمالي البالغ 000 274 دولار المقترح للخدمات الاستشارية في الفترة 2014-2015 يمثل زيادة صافية قدرها 900 62 دولار، أي 29.8 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    IV.134 La estimación propuesta de 1.259.300 dólares para recursos no relacionados con puestos para el bienio 2014-2015 refleja una disminución de 176.000 dólares, en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-134 تعكس التقديرات المقترحة البالغة 300 259 1 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 انخفاضا قدره 000 176 دولار مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    33.45 El crédito total refleja una disminución neta de 329.200 dólares, es decir del 5,2%, respecto de los recursos a valores revisados para el bienio 2012-2013. UN 33-45 ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيه 200 329 دولار، أو نسبة 5.2 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    33.49 El crédito solicitado total refleja una disminución neta de 1.024.500 dólares, es decir del 28,2%, respecto de los recursos a valores revisados para el bienio 2012-2013. UN 33-49 ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيه 500 024 1 دولار، أو بنسبة 28.2 في المائة، مقارنة بموارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    I.50 Los recursos propuestos para la Oficina de Ética con cargo al presupuesto ordinario para 2014-2015 ascienden a 3.946.500 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución de 117.900 dólares (el 2,9%) en comparación con la suma consignada para 2012-2013 (A/68/6 (Sect. 1), cuadro 1.39). UN أولا-50 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة للفترة 2014-2015 لمكتب الأخلاقيات ما مقدراه 500 946 3 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 900 117 دولار، أو 2.9 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect.1؛ الجدول 1-39).
    En el cuadro 3 se indican los gastos (2002-2009) hechos con cargo a los recursos de los presupuestos ordinarios (cuadro 1) y con cargo a los recursos extrapresupuestarios (cuadro 2), que incluyen los fondos fiduciarios, la cooperación técnica y otros recursos no ordinarios. UN الجدول 3 - مجموع النفقات - يبيّن الجدول 3 النفقات (2002-2009) مقارنة بموارد الميزانية العادية (الجدول 1)، وبالموارد الخارجة عن الميزانية (الجدول 2)، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus