"مقاطعتي كيفو الشمالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las provincias de Kivu del Norte
        
    • las provincias de Kivu septentrional
        
    El oro comercializado en Butembo y Beni procede de minas de las provincias de Kivu del Norte, Maniema y Oriental. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوتِمبو وبيني من المناجم الواقعة في مقاطعتي كيفو الشمالية ومانييما ومقاطعة أوريونتال.
    Esto incluía aproximadamente 1 millón de desplazados internos en las provincias de Kivu del Norte y del Sur y aproximadamente 500.000 en la provincia Oriental. UN ويشمل هذا الرقم نحو مليون من المشردين داخليا في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وحوالي 000 500 شخص في المقاطعة الشرقية.
    Se hicieron esfuerzos para vigilar los movimientos a lo largo de la frontera oriental, en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وبذِلت جهود من أجل رصد التحركات على طول المناطق الحدودية الشرقية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    - Estén en proceso de integrarse en el territorio de la República Democrática del Congo fuera de las provincias de Kivu del Norte o Kivu del sur y del distrito de Ituri; UN - أو تسير في عملية الاندماج على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية خارج مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية ومنطقة إيتوري،
    - Estén en proceso de integrarse en el territorio de la República Democrática del Congo fuera de las provincias de Kivu del Norte o Kivu del sur y del distrito de Ituri; UN - أو تسير في عملية الاندماج على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية خارج مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية ومنطقة إيتوري،
    :: Rehabilitación de 20 oficinas administrativas para representantes estatales, en coordinación con los donantes y el equipo de las Naciones Unidas en el país, en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Oriental UN :: إصلاح 20 مكتبا إداريا لممثلي الدولة، بالتنسيق مع المانحين وفريق الأمم المتحدة القطري، في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية
    El Comité recibe el apoyo de un Grupo de Expertos para supervisar la aplicación del régimen de sanciones, con especial hincapié en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur e Ituri y la Provincia Oriental. UN وتتلقى اللجنة الدعم من فريق من الخبراء لرصد تنفيذ نظام الجزاءات مع التركيز بوجه خاص على مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة إيتوري والمقاطعة الشرقية.
    En particular, con respecto a la justicia, quisiera examinar con cierto detalle el suplicio por el que han pasado las mujeres en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN فيما يتعلق بالعدالة على وجه الخصوص، أود أن أتطرق ببعض الإطالة إلى معاناة النساء الكونغوليات في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    Se pusieron en marcha 21 de las 25 redes de alerta comunitaria, que abarcaban 200 comunidades de las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Orientale, 11 de las cuales son ya operacionales. UN وانطلقت الأشغال لإقامة 21 شبكة من أصل 25 شبكة تغطي احتياجات 200 جماعة محلية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية، دخلت 11 منها طور التشغيل.
    Reiterando su profunda preocupación por la presencia de grupos armados y milicias en la parte oriental de la República Democrática del Congo, especialmente en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Ituri y Oriental, que perpetúa el clima de inseguridad en toda la región, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ من وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي منطقة إيتوري وفي مقاطعة أورينتال، مما يديـم مناخا من انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Tras su exposición, los miembros mantuvieron un intercambio de opiniones acerca de la situación sobre el terreno, especialmente en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وبعد الاستماع إلى إحاطته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الحالة في الميدان، لا سيما في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    La MONUSCO también mejorará su conocimiento de la situación en la zona de operaciones mediante el despliegue y la utilización como proyecto piloto de sistemas aéreos no tripulados en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وستضطلع البعثة أيضاً بتحسين الوعي بالأوضاع في منطقة العمليات عن طريق نشر واستخدام المنظومات الجوية الذاتية التشغيل التجريبية في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية.
    Este último programa ha implicado la producción y la validación de nuevos módulos pedagógicos sobre la igualdad entre los géneros y la prevención de la violencia, que se usan en la actualidad en las universidades en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وتضمّن هذا البرنامج إنتاج نماذج جديدة لتدريس المساواة بين الجنسين ومنع العنف والتحقق من سلامتها، وأصبحت هذه النماذج تستخدم الآن في جامعات مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Los incidentes en los que se vieron involucrados elementos de las FARDC ocurrieron sobre todo durante movimientos de tropas u operaciones contra grupos armados en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وفي الغالب، وقعت الحوادث التي تورطت فيها عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال تحركات القوات أو عمليات ضد الجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Se hicieron esfuerzos para vigilar los movimientos a lo largo de la frontera oriental en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN 39 - وُبِذلَت جهود لرصد التحركات على طول المناطق الحدودية الشرقية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Los soldados fueron presuntamente responsables de 39 casos, la mayoría de los cuales habían ocurrido en las provincias de Kivu del Norte y del Sur. UN وزُعِم أن جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مسؤولون عن 39 حالة وقعت معظمها في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    81. En los meses de abril y mayo de 2014, el Grupo visitó las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur para investigar el proceso de validación de las minas. UN 81 - في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014، زار الفريق مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للتحقيق في تراخيص مواقع التعدين.
    Si bien la Fuerza Multinacional Provisional de Emergencia desplegada en Bunia permitió una reducción drástica de los actos de violencia y contribuyó a la estabilización de las condiciones de seguridad y humanitarias, la situación en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del sur sigue siendo preocupante. UN ولئن كان نشر القوة المؤقتة الطارئة المتعددة الجنسيات في بونيا قد أسفر عن تخفيض حاد في أعمال العنف وساهم في استقرار الحالة في المجالين الأمني والإنساني، فإن الوضع في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية يظل مثيرا للقلق.
    Reiterando su profunda preocupación por la presencia de grupos armados y milicias en la parte oriental de la República Democrática del Congo, especialmente en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del sur y en el distrito de Ituri, que perpetúan el clima de inseguridad en toda la región, UN وإذ يعيد تأكيد قلقه البالغ إزاء وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية وفي منطقة إيتوري، مما يديم أجواء انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Se ha entrenado a seis brigadas integradas, que se han desplegado en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur y en el distrito de Ituri (Provincia Oriental). UN إذ دربت ستة ألوية ونشرت في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة إيتوري (المقاطعة الشرقية).
    En Goma y Kisangani, se reunió con los representantes de la sociedad civil de las provincias de Kivu septentrional y Meridional, y de la Provincia Oriental. UN والتقت أيضاً في غوما وكيسانغاني ممثلي المجتمع المدني في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكذلك المقاطعة الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus