"مقالتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi artículo
        
    • mi ensayo
        
    • mi columna
        
    • mi redacción
        
    • mi historia
        
    • el artículo
        
    • redacción sobre
        
    Toma, se te olvidaba mi artículo. Open Subtitles بعد إذنك أنا أسف لا.. إنتظر, لقد نسيت مقالتي
    ¿Puedo sacarle una copia, para mi artículo? Open Subtitles أمن الممكن أن أحصل على نسخة منهم لأضعها في مقالتي
    Si tus amigos no te creen, diles que lean mi artículo en el Times. Open Subtitles لذا، إن لم يصدق أصدقاءك أنك التقيت به فبإمكانك أن تخبرهم بأن يقرأوا مقالتي التي ستنشر في جريدة التايمز
    Aparentemente, hay algún tipo de convención en la ciudad, y quieren que lea mi ensayo en voz alta en el vestíbulo. Open Subtitles ،من الواضح، انه يوجد شيء من إجتماع في المدينة و يردونني أن أقرأ مقالتي بصوت عال في البهو
    Mira, sólo necesito que revise mi ensayo. Open Subtitles عندما كنتم في السنة الثالتة. أنظروا، أنا أحتاجها فقط لتقوم بالتدقيق في مقالتي الشخصية.
    De su cursi foto. La que tiene mi columna. Open Subtitles ـ من صورتك السخيفة ـ تلك التي تطبع مع مقالتي
    Y por cierto, no tienes que leer mi redacción. Open Subtitles وبالمناسبة، فإنه ليس عليك أن تقرأ مقالتي.
    Bueno, te avisaré si empiezo a ver doble cuando escriba mi historia. Open Subtitles حسناً، سأعلمك أن كنت أرى الأشياء مضاعفة عندما أكتب مقالتي
    En un mes, el artículo recibió más de 8 millones de visitas, y yo estaba, por decir algo, poco preparada para esta clase de atención. TED وفي ظرف شهر، حظيت مقالتي بمتابعة 8 مليون شخص، وباختصار لم أكن، مستعدّة لكلّ هذا الاهتمام.
    Luego construiré mi artículo con lo que diga, es perfecto. Open Subtitles سأبني مقالتي حول إقتباساتهم ، ذلك رائعاً
    Y además, se me ocurrió que mi artículo se va a tratar acerca de que Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك ، لقد إستوحيت ما الذي ستكون عنه مقالتي
    mi artículo es para entregar mañana. Open Subtitles لن يطلبوا مقالتي حتىّ بالغد ، دعونا نذهب فقط إلي مكان هذا القنفذ الصغير
    mi artículo es sobre el trabajo más duro en Nueva York. Open Subtitles مقالتي تتحدث عن اصعب 10 اعمال في نيويورك
    Todavía no lo puedo creer. mi artículo finalmente se publicó. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع أن أصدّق ذلك وأخيراً نشرتَ مقالتي
    Estoy intentando darle a mi artículo... algo que capte la atención del lector. Open Subtitles انني احاول تسليم مقالتي شيئا ما للاستيلاء على انتباه القراء
    Lamentablemente el Sr. Kitman descartó mi artículo sobre viajes en el tiempo. Open Subtitles للأسف, ملفوفة السيد الكتمان مقالتي حول السفر عبر الزمن.
    Por ejemplo, le di mi ensayo hace tres días, y tiene muchas ganas de leerlo. Open Subtitles أعطيته مقالتي قبل ثلاثة أيام، وهو متشوق جداً لقرائتها
    Mamá, dicen que mi entrevista fue grandiosa pero nunca recibieron mi ensayo. Open Subtitles ماما لقد قالوا أن المقابلة كانت رائعة لكن لم يحصلوا على مقالتي ابدا
    ¿Enviaste mi ensayo? Para ser justos con mamá, nunca debiste haber confiado en ella para enviarlo, en primer lugar. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لقد أرستلي مقالتي ؟ حتى نكون عادلين مع ماما .. كان عليكي أن لا تثقي بها من الأصل
    Me da cierta tranquilidad saber que cierta gente, incluyendo a la presente nunca lee mi columna. Open Subtitles أن أناس كثر، وشركات حالية... لا يرون مقالتي
    No. Ella ni siquiera lee mi columna. Open Subtitles لا, إنها لا تقراء مقالتي حتى
    Resulta que mi redacción sobre sobreponerse a la adversidad manteniendo un buen promedio durante un embarazo en la adolescencia realmente funcionó en la junta de admisiones. Open Subtitles اتضح أن مقالتي حول المحنة التي مررت بها والمحافظة على المعدل المرتفع في فترة الحمل أثار إعجاب
    Si hago esto bien, mi historia lo cambiará todo. Open Subtitles لو فعلت هذا على النحو الصحيح مقالتي سوف تغيّر كل شيء
    Y hasta que se entregue, el artículo sigue en pie. Open Subtitles وطالما لم أتوصل بهذا، مقالتي سارية المفعول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus