"مقالك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • artículo
        
    • ensayo
        
    • articulo
        
    • tu columna
        
    Solo quería decir cuánto me gustó tú artículo sobre los profesionales en las Olimpíadas. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أحببت مقالك عن المحترفين فى الأوليمبياد
    Leí su artículo sobre la desaparición de una chica. Soy su novio. Open Subtitles لقد قرأت مقالك عن اختفاء تلك الفتاة,أنا حبيبها
    Usted artículo sobre algo perdido. Usted necesita aprender las nuevas reglas. Open Subtitles مقالك عن المباراة سيء عليك أن تتعلم قواعد جديدة
    ¿Crees que pueda ayudarte a escribir tu ensayo de aplicacion? Open Subtitles أتعتقدي بأن يمكنني مساعدتك بكتابك مقالك ؟
    ¡Lo qué tu ensayo sugiere es una especie de utopía socialista! Open Subtitles والذي يقترحه مقالك لهو نوع ما يوتوبيا اشتراكية
    Hindenburg leyó el articulo y llamó al Führer esta mañana. Open Subtitles هندنبرغ قرأ مقالك و دعا الفيورر هذا الصباح.
    Bueno, creo que tu columna fue una perspectiva interesante. Open Subtitles نعم , أعتقد بأن مقالك كان وجهة نظر مثيرة للإهتمام
    El Dr. Bloom me enseñó su artículo sobre la adicción quirúrgica. Open Subtitles الدكتور بلوم أظهر لي مقالك الإدمان على الجراحة. وبعد ؟
    Su artículo contribuyó a la histeria anticomunista. Open Subtitles فإن مقالك هذا قد ساهم في التحريض ضد الشيوعية
    Pero he estado pensando en tu artículo. Open Subtitles و لكني ظللت أفكر في مقالك عن الرجال الذين يواعدون العارضات
    "He incluido una lista de malas representaciones efectivas de su artículo. Open Subtitles عفوا رجاءً أرفق لك قائمة ببعض الحقائق والتحريفات التي أدرجت في مقالك
    Puede publicar su artículo palabra por palabra. Open Subtitles يمكنك أن تنشري مقالك المنصف والدقيق إذا أردت
    Pues, mira, espero ver tu artículo sobre el Jueves Oscuro. Open Subtitles حسنا . انظري أنا اتشوق بشدة لرؤية مقالك عن الخميس المظلم
    Me parece que en tu artículo, perdiste la oportunidad de mencionar mis habilidades físicas. ¿Bien? Open Subtitles أشعر في مقالك أنك فوتّ فرصة ذكر قدراتي في الوثب،حسناً؟
    Te interesa más el artículo, que lo que me guste a mí. Open Subtitles أنت تهتمين أكثر بما يقوله مقالك بدلا عن امتاعي.
    ¿Esta foto ilustró un artículo suyo sobre arte controversial? Open Subtitles هذه الصورة نُشرت لتوضيح مقالك عن الفن الجدلي المسيحي
    Por cierto, gran artículo el de ayer sobre cómo los cerezos están tardando en florecer este año. Open Subtitles بالمناسبة، مقالك المنشور أمس عن براعم الكرز التي تأخرت في الإزهار هذا العام كان عظيمًا
    Sí, leí su artículo, pero mi hijo vio cosas que no puedo explicar. Open Subtitles أجل، قرأت مقالك ولكن ابني رأى أمور لا يمكنني تفسيرها
    ¿Puedo sugerirla como tema de tu ensayo? Open Subtitles أستميحك أن أقترح أن تكون موضوعا لـ... مقالك
    ¿Y tu ensayo sugiriendo que tendría mejor suerte para hacer amigos si espero a que los Cylon tomen el control? Open Subtitles و مقالك ، اقتراح أن لي حظ أوفر في كسب صداقات إذا انتظرت حتى يسيطر "السايونيون" على الأرض ؟
    Leí tu articulo el periódico local. Open Subtitles لقد قرأتُ مقالك في الصحيفة المحلية.
    Sé que es tarde, pero ¿estoy a tiempo de incluir algo en tu columna? Open Subtitles "أعرف أن الوقت تأخر ، ولكن هل من الممكن إضافة شيء ما إلي مقالك ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus