"مقاومة التحلل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • persistencia
        
    • puntuación de
        
    • persistente
        
    • bioacumulativo y
        
    Las semividas estimadas para el suelo alcanzan el umbral de persistencia de 6 meses. UN وتصل أنصاف الأعمار المقدرة للتربة إلى عتبة مقاومة التحلل وهي ستة أشهر.
    Las semividas estimadas para el suelo alcanzan el umbral de persistencia de 6 meses. UN وتصل أنصاف الأعمار المقدرة للتربة إلى عتبة مقاومة التحلل وهي ستة أشهر.
    Las semividas estimadas para el suelo alcanzan el umbral de persistencia de 6 meses. UN وتصل أنصاف الأعمار التقديرية بالنسبة للتربة إلى عتبة مقاومة التحلل وهي ستة أشهر.
    Persistencia: puntuación de > 1 (puntuación de > 0,5) y/o vida media (experimental y/o estimada) en agua superior a dos meses (60 días), en suelo superior a seis meses (180 días) o en sedimento superior a seis meses (180 días). UN مقاومة التحلل: حاصل مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي > 1 (حاص مقاومة التحلل > 0.5) و/أو عمر النصف (تجريبي و/أو تقديري) في الماء أكثر من شهرين (60 يوماً)، وفي التربة أكثر من ستة شهور (180 يوماً) أو في الرواسب أكثر من 6 شهور (180 يوماً).
    Por tanto, los criterios de persistencia solamente se cumplirían parcialmente en el compartimento del suelo. UN وهكذا فإن معايير مقاومة التحلل قد لا تُستوفى جزئياً بالنسبة لقسم التربة.
    Las semividas estimadas para el suelo alcanzan el umbral de persistencia de 6 meses. UN وتصل أنصاف الأعمار التقديرية بالنسبة للتربة إلى عتبة مقاومة التحلل وهي ستة أشهر.
    Por tanto, los criterios de persistencia solamente se cumplirían parcialmente en el compartimento del suelo. UN وهكذا فإن معايير مقاومة التحلل قد لا تُستوفى جزئياً بالنسبة لقسم التربة.
    También es importante mencionar que todos los metabolitos mantienen la estructura cíclica clorada del endosulfán, lo cual indica un potencial de persistencia y bioacumulación. UN ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أنّ جميع المستقلبات تحتفظ بالتركيب الحلقي المكلور للإندوسلفان، ما يدل على القدرة على مقاومة التحلل وعلى التراكم البيولوجي.
    Los datos de persistencia en el suelo son escasos. UN 49 - ولا توجد سوى بيانات ضئيلة عن مقاومة التحلل في التربة.
    En diversos estudios se ha demostrado la gran persistencia del BDE209 en el suelo y los sedimentos. UN كشف العديد من الدراسات عن مقاومة التحلل المرتفع للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في التربة والرسوبيات.
    Hay evidencias empíricas de que el HCBD no es fácilmente biodegradable y algunas semividas estimadas en agua superan el umbral de persistencia de 2 meses, aunque hay indicios de una posibilidad de degradación más rápida en condiciones favorables. UN وهناك أدلة تجريبية على أن البيوتادايين السداسي الكلور غير قابل للتحلل البيولوجي دائماً وأن بعض أنصاف الأعمار التقديرية في الماء تتجاوز عتبة مقاومة التحلل وهي شهران، مع أن هناك دلائل على إمكانية حدوث التحلل بدرجة أسرع في ظروف مواتية.
    El HCBD cumple los criterios de persistencia del anexo D sobre la base de datos de degradación en agua experimentales y de modelos. UN 127- ويستوفي البيوتادايين السداسي الكلور معايير مقاومة التحلل الواردة في المرفق دال استناداً إلى بيانات التحلل في الماء المستمدة من التجارب ومن عمليات النمذجة.
    Hay evidencias empíricas de que el HCBD no es fácilmente biodegradable y algunas semividas estimadas en agua superan el umbral de persistencia de 2 meses, aunque hay indicios de una posibilidad de degradación más rápida en condiciones favorables. UN وهناك أدلة تجريبية على أن البيوتادايين السداسي الكلور غير قابل للتحلل البيولوجي دائماً وأن بعض أنصاف الأعمار التقديرية في الماء تتجاوز عتبة مقاومة التحلل وهي شهران، مع أن هناك دلائل على إمكانية حدوث التحلل بدرجة أسرع في ظروف مواتية.
    El HCBD cumple los criterios de persistencia del anexo D sobre la base de datos de degradación en agua experimentales y de modelos. UN 126- ويستوفي البيوتادايين السداسي الكلور معايير مقاومة التحلل الواردة في المرفق دال استناداً إلى بيانات التحلل في الماء المستمدة من التجارب ومن عمليات النمذجة.
    Además, la elevada persistencia del decaBDE en sedimentos y suelos significa que los organismos pueden estar expuestos continuamente, lo que aumenta la posibilidad de efectos adversos, y que la exposición de los organismos continuará mucho tiempo después de que haya llegado a su fin la liberación al medio ambiente. UN إضافةً إلى ذلك فإن مقاومة التحلل العالية التي يتمتع بها الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في الرواسب والتربة تعني أن الكائنات الحية قد تكون في حالة تعرض مستمر لهذه المادة مما يزيد من احتمال حدوث الآثار الضارة، كما أن تعرض الكائنات الحية سيستمر حتى بعد فترة طويلة من توقف تسرب المادة إلى البيئة.
    Se debería mencionar la alta persistencia (mucho más que los productos originales y aproximadamente la misma toxicidad) del principal metabolito sulfato de endosulfán. UN يتعين ذكر مقاومة التحلل العالية للمستقلب الرئيسي وهو كبريتات الإندوسلفان (التي تفوق مقاومة تحلل المركبات الرئيسية مع نفس مستوى السمية تقريباً).
    2.2.1 persistencia UN 2-2-1 مقاومة التحلل
    Persistencia: puntuación de > 1 (puntuación de > 0,5) y/o vida media (experimental y/o estimada) en agua superior a dos meses (60 días), en suelo superior a seis meses (180 días) o en sedimento superior a seis meses (180 días). UN مقاومة التحلل: حاصل مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي > 1 (حاص مقاومة التحلل > 0.5) و/أو عمر النصف (تجريبي و/أو تقديري) في الماء أكثر من شهرين (60 يوماً)، وفي التربة أكثر من ستة شهور (180 يوماً) أو في الرواسب أكثر من 6 شهور (180 يوماً).
    Persistencia: puntuación de > 1 (puntuación de > 0,5) y/o vida media (experimental y/o estimada) en agua superior a dos meses (60 días), en suelo superior a seis meses (180 días) o en sedimento superior a seis meses (180 días). UN مقاومة التحلل: حاصل مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي > 1 (حاص مقاومة التحلل > 0.5) و/أو عمر النصف (تجريبي و/أو تقديري) في الماء أكثر من شهرين (60 يوماً)، وفي التربة أكثر من ستة شهور (180 يوماً) أو في الرواسب أكثر من 6 شهور (180 يوماً).
    La evaluación del riesgo realizada por la UE, en que se examinan a fondo las propiedades del BDE209, a saber, persistente, bioacumulativo y tóxico, así como muy persistente y muy bioacumulativo, se llevó a cabo durante más de diez años (ECHA 2012b) y es la más actualizada de todas. UN إن تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي، والذي يُجري فحصاً متعمقاً لخصائص مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي والسُمية/ومقاومة التحلل الشديدة والتراكم البيولوجي الشديد للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 عبر فترة زمنية تزيد على عشر سنوات (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ب) وهو أحدث تقييم من بين هذه التقييمات حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus