12. La recomendación 112.6 se acepta parcialmente por las razones antes mencionadas, aunque se acepta en relación con la discriminación contra la mujer. | UN | 12- إنّ التوصية 112-6 مقبولة جزئياً للأسباب المذكورة أعلاه، ولكنها مقبولة فيما يتعلق بالتمييز ضدّ المرأة. |
13. La recomendación 112.9 se acepta parcialmente. | UN | 13- إنّ التوصية 112-9 مقبولة جزئياً. |
16. Se acepta parcialmente. Como se señaló en el párrafo 52 del informe nacional, Timor-Leste es consciente de los problemas de su sistema de justicia, que han provocado, entre otras cosas, la acumulación de causas pendientes. | UN | 16- مقبولة جزئياً: مثلما ذُكر في الفقرة 52 من التقرير الوطني، تدرك تيمور - ليشتي التحديات التي يواجهها نظامها القضائي والتي أدت إلى تراكم القضايا العالقة، من جملة أمور أخرى. |
Parcialmente aceptada: el Gobierno de Australia está estudiando las funciones que podría desempeñar un Comisionado Nacional para la Infancia. | UN | مقبولة جزئياً: تدرس الحكومة الأسترالية حالياً إمكانية إنشاء منصب مفوض وطني لشؤون الطفل. |
Parcialmente aceptada: el Gobierno de Australia respalda la promoción y el respeto de los principios consagrados en la Declaración. | UN | مقبولة جزئياً: تدعم الحكومة الأسترالية تعزيز المبادئ الواردة في الإعلان واحترامها. |
Respuesta de la administración: recomendación aceptada parcialmente, sujeta a un debate ulterior. La Secretaría preparará un presupuesto consolidado para los períodos de sesiones del Foro. | UN | استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً ولكنها تستوجب مزيداً من المناقشة: ستعد الأمانة ميزانية موحدة لدورات المنتدى. |
20. Se acepta parcialmente. En Timor Leste está garantizado el derecho de toda persona a la libertad de conciencia, religión y culto. | UN | 20- مقبولة جزئياً: إنّ حرية كل شخص في الوجدان والدين والعبادة مكفولة في تيمور - ليشتي. |
Se acepta parcialmente. | UN | هذه التوصية مقبولة جزئياً. |
107.1 Se acepta parcialmente | UN | 107-1- مقبولة جزئياً |
107.3 Se acepta parcialmente | UN | 107-3- مقبولة جزئياً |
107.4 Se acepta parcialmente | UN | 107-4- مقبولة جزئياً |
107.5 Se acepta parcialmente | UN | 107-5- مقبولة جزئياً |
107.7 Se acepta parcialmente | UN | 107-7- مقبولة جزئياً |
107.11 Se acepta parcialmente | UN | 107-11- مقبولة جزئياً |
Parcialmente aceptada: véanse las recomendaciones Nos. 126 y 132, 127 y 129. | UN | مقبولة جزئياً: انظر التوصيات 126 و132 و127 و129. |
Parcialmente aceptada: las medidas adoptadas en virtud del Marco de Derechos Humanos de Australia requerirán que todas las nuevas leyes federales vayan acompañadas de una declaración de compatibilidad con las obligaciones de Australia en materia de derechos humanos. | UN | مقبولة جزئياً: ستتطلب التدابير المعتمدة بموجب إطار حقوق الإنسان في أستراليا إتاحة بيان الاتساق مع التزامات أستراليا في مجال حقوق الإنسان بالنسبة إلى كل تشريع اتحادي جديد. |
Parcialmente aceptada: la Ley contra la discriminación racial, de 1975, volvió a entrar plenamente en vigor el 31 de diciembre de 2010 en relación con la Respuesta de Emergencia para el Territorio del Norte. | UN | مقبولة جزئياً: أُعيد العمل بصورة كاملة اعتباراً من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 بالقانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري لعام 1975، وذلك في إطار خطّة الاستجابة للطوارئ في الإقليم الشمالي. |
Parcialmente aceptada: Australia se ha comprometido a adoptar medidas para luchar contra el cambio climático en cumplimiento de sus compromisos internacionales, lo cual repercutirá de forma positiva en el ejercicio constante de los derechos humanos. | UN | مقبولة جزئياً: تلتزم أستراليا باتخاذ إجراءات لمكافحة تغير المناخ وفقاً لالتزاماتها الدولية. وسيؤثر ذلك إيجاباً في استمرار القدرة على التمتع بحقوق الإنسان. |
Respuesta de la administración: recomendación aceptada parcialmente. Se estableció una dependencia de coordinación del Foro para fortalecer la Secretaría del Consejo de Administración. | UN | استجابة الإدارة: التوصية مقبولة جزئياً: أنشئت وحدة تنسيق المنتدى لتعزيز أمانة مجلس الإدارة. |
90.121 aceptada parcialmente (véase la recomendación 118). | UN | 90-121 مقبولة جزئياً (انظر التوصية 118)؛ |
7. aceptada en parte en lo que concierne a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 7- هذه التوصية مقبولة جزئياً فيما يتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
95.24 (Parcialmente aceptable) Hungría cumple las obligaciones internacionales contraídas en virtud del Acuerdo que garantiza los derechos especiales de la minoría eslovena en la República de Hungría y de la comunidad nacional húngara en la República de Eslovenia. | UN | 95-24() (مقبولة جزئياً) تمتثل هنغاريا لالتزاماتها الدولية المنصوص عليها في الاتفاق المتعلق بضمان حقوق خاصة للأقلية السلوفينية في جمهورية هنغاريا والمجتمع القومي الهنغاري في جمهورية سلوفينيا. |