| En 2013, la Subdivisión también prestó apoyo al grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear y recibió una respuesta positiva de las delegaciones y los representantes de la sociedad civil. | UN | وفي عام 2013، قدم الفرع أيضا الدعم للفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف وتلقى ملاحظات إيجابية من الوفود ومن ممثلي المجتمع المدني. |
| La Asamblea General, en su resolución 67/56, estableció un grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear. | UN | 14 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب القرار 67/56، فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي. |
| 1. Decide establecer un grupo de trabajo de composición abierta que elabore propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares; | UN | 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؛ |
| La Asamblea General, a través de la resolución 67/56, estableció un grupo de trabajo de composición abierta que elaborase propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear. | UN | 13 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب القرار 67/56، فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف. |
| Recordando su resolución 67/56, de 3 de diciembre de 2012, por la que creó un Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares, | UN | إذ تشير إلى قرارها 67/56 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي أنشأت الجمعية بموجبه الفريق العامل المفتوح باب العضوية لكي يضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف بغية إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، |
| 1. Decide establecer un grupo de trabajo de composición abierta que elabore propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares; | UN | 1 - تقرر إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه؛ |
| Recordando su resolución 67/56, de 3 de diciembre de 2012, por la que creó un Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares, | UN | إذ تشير إلى قرارها 67/56 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي أنشأت الجمعية بموجبه الفريق العامل المفتوح باب العضوية لكي يضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف بغية إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، |
| Costa Rica es del criterio que el informe del Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares es una excelente base para empezar a identificar puntos en común. | UN | ترى كوستاريكا أن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية يشكل أساسا ممتازا يمكن الانطلاق منه لتحديد القواسم المشتركة. |
| Cuba ha contribuido con la labor del Grupo de Trabajo de Composición Abierta creado por la resolución 67/56 de la Asamblea General, con el mandato de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear. | UN | وساهمت كوبا في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 67/56 لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف. |
| La creación en 2013 del Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares demostró que la comunidad internacional deseaba que se realizasen mayores esfuerzos en materia de desarme nuclear. | UN | أثبت إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2013، لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، أن المجتمع الدولي يرغب في رؤية مزيد من الجهود المبذولة في سبيل نزع السلاح النووي. |
| a) En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General estableció un grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear. | UN | (أ) أنشأت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين فريقاً عاملاً مفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف. |
| Informe del Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares (A/68/514) | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (A/68/514) |
| Costa Rica planteó la cuestión del desarme nuclear y la no proliferación, incluida la pronta entrada en vigor del Tratado, en diversos foros multilaterales, entre ellos el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear, establecido por la Asamblea General y la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear. | UN | أثارت كوستاريكا مسألة نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك بدء نفاذ المعاهدة على وجه السرعة، في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، بما في ذلك الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، الذي أنشأته الجمعية العامة، واجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي. |
| Georgia acogió con beneplácito la resolución 67/56 por la que la Asamblea General estableció un Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares. | UN | ترحب جورجيا بالقرار 67/56 الذي أنشأت بموجبه الجمعية العامة الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه. |
| El Japón presentó un documento de trabajo titulado " Jalones para un mundo sin armas nucleares " al Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares. | UN | وقدمت اليابان ورقة عمل بعنوان " لبنات بناء عالم خال من الأسلحة النووية " إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه. |
| En esa resolución, la Asamblea estableció un grupo de trabajo de composición abierta con el mandato de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares y decidió que le presentara un informe sobre su labor, que reflejara los debates celebrados y todas las propuestas formuladas a la Asamblea. | UN | وبموجب هذا القرار، أنشأت الجمعية فريقا عاملا مفتوح باب العضوية أناطت به ولاية وضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه، وقررت أن يقدم الفريق إلى الجمعية تقريرا عن أعماله، يتضمن المناقشات التي أجريت وجميع المقترحات التي قُدمت. |
| En el informe del Grupo de Trabajo de Composición Abierta para desarrollar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares (A/68/514) se han indicado elementos que deben tenerse en cuenta y también se ha establecido la función del derecho internacional. | UN | وقد حدد تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (A/68/514) العناصر التي يجب النظر فيها وحدد أيضا دور القانون الدولي. |
| Los Países Bajos, en calidad de copresidente del período de sesiones sobre transparencia y verificación y como " amigo de la presidencia " , participaron en el Grupo de Trabajo de Composición Abierta al objeto de " elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares " . | UN | 8 - وقد شاركت هولندا، بصفتها الرئيس المشارك للجلسة المعنية بالشفافية والتحقق وعضوا ضمن هيئة " أصدقاء الرئيس " في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمهمة " وضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه " . |
| 2) Sobre la base de la resolución 67/56 de la Asamblea General, en 2013 se estableció e inició su labor un grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares. | UN | (2) أنشئ الفريق العامل المفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه استناداً إلى قرار الجمعية العامة 67/56 والتأم عام 2013. |
| Suiza respaldó y copatrocinó la resolución 67/56, relativa a la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme nuclear, en la que la Asamblea General decidió establecer un grupo de trabajo de composición abierta que elaborara propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares. | UN | 12 - وأيدت سويسرا القرار 67/56 وشاركت في تقديمه، وهو يتعلق بالمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، الذي قررت فيه الجمعية العامة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه. |
| Dicho documento también se presentó, en 2013, como documento de trabajo durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta encargado de elaborar propuestas que hicieran avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares. | UN | وقُدمت الوثيقة أيضا بوصفها ورقة عمل في دورة الفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2013 لوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه. |