Grupo Especial de Expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Grupo Especial de Expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Grupo especial de expertos de composición abierta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
propuestas relativas a un programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer** | UN | مقترحات لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة** |
Además, ha solicitado al Secretario General que le presente propuestas para establecer un servicio financiado por el personal que preste asistencia letrada al personal (véase la resolución 65/251, párr. 40). | UN | غير أنها طلبت إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لوضع مخطط يموله الموظفون يجري بموجبه تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين (انظر القرار 65/251، الفقرة 40). |
La CEPAL ha presentado propuestas para la elaboración de sistemas de seguridad social más adoptados a la mayor inestabilidad que caracteriza actualmente a los mercados de trabajo. | UN | وقد قدمت مقترحات لوضع أنظمة ضمان اجتماعي تكون مكيفة بصورة أفضل مع الظروف الجديدة لسوق عمل أكثر تقلباً. |
Grupo Especial de Expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | الوثائق فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Grupo especial de expertos de composición abierta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات |
Medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques Informe resumido del Presidente sobre la reunión del Grupo Especial de Expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación | UN | تقرير موجز لرئيس الفريق عن اجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |
E. propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | هاء - مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات |
Grupo especial de expertos de composición abierta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات |
Grupo especial de expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات |
Grupo especial de expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات |
Grupo Especial de Expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات |
Grupo Especial de Expertos de composición abierta encargado de formular propuestas destinadas a preparar un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques | UN | فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات |
b) Informe del Secretario General sobre las propuestas relativas a un programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (E/CN.6/2006/3); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن مقترحات لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة (E/CN.6/2006/3)؛ |
En su reunión de 2008, el Grupo de Expertos también examinó propuestas relativas a un marco de calidad para las estadísticas industriales y un prototipo de la " Base de conocimientos sobre estadísticas económicas: métodos y prácticas de los países " . | UN | 4 - وفي اجتماع عام 2008، استعرض فريق الخبراء أيضا مقترحات لوضع إطار لجودة الإحصاءات الصناعية، كما استعرض نموذجا أوليا لـ " قاعدة المعارف المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية: النهج والممارسات القطرية " . |
En el contexto de otros instrumentos económicos multilaterales (por ejemplo, el Acuerdo Multilateral sobre Inversiones que se elabora con los auspicios de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos) se han hecho propuestas para establecer ciertos límites o restricciones a la interpretación y aplicación amplias de las excepciones relativas a la seguridad nacional. | UN | ٧٨ - وفي سياق بعض الصكوك الاقتصادية المتعددة اﻷطراف اﻷخرى )مثل، الاتفاق المتعدد اﻷطراف المعني بالاستثمار الذي يجري وضعه حاليا برعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(، قدمت مقترحات لوضع حدود أو قيود معيارية معينة فيما يتعلق بالتفسير والتطبيق الواسعين للاستثناءات المتعلقة باﻷمن القومي. |
Su objetivo final era preparar un informe que contuviera propuestas para la elaboración de una estrategia eficaz de financiación para el desarrollo sostenible en 2014. | UN | وكان هدفها النهائي إعداد تقرير يتضمن مقترحات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة في عام 2014. |
Parte II. propuestas para una disposición sobre el crimen de agresión | UN | الجزء الثاني - مقترحات لوضع أحكام بشأن جريمة العدوان |
3. Decide además pedir al Consejo de Dirección establecido de conformidad con el anexo de la presente resolución que elabore sugerencias referentes a otros criterios relativos a la gestión del Fondo Fiduciario para someterlos lo antes posible a examen y aprobación de la Asamblea de los Estados Partes; | UN | 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن؛ |
Además, el Programa de Reconstrucción y Desarrollo incluía propuestas de nuevas leyes y reglamentaciones antimonopólicas para disolver poderosos conglomerados, así como la reivindicación por el Estado de todos los derechos mineros hoy en día de propiedad de empresas privadas. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتمل برنامج التعمير والتنمية على مقترحات لوضع قوانين وأنظمة جديدة لكسر الاحتكار بغية تفتيت التكتلات القوية، وكذلك استرداد الدولة لجميع حقوق التعدين المملوكة حاليا للشركات الخاصة. |
Respecto de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, la Comisión Consultiva ha tenido en cuenta el hecho de que todavía no se han formulado propuestas sobre un plan de asistencia jurídica financiado por el personal. | UN | 14 - وفيما يتعلق بمكتب المساعدة القانونية للموظفين، ذكرت أن اللجنة الاستشارية قد أخذت بالحسبان أنه لم يجر بعد تقديم مقترحات لوضع مخطط للمساعدة القانونية يموله الموظفون. |
Hace diez años, la Asamblea General de las Naciones Unidas rechazó las propuestas para elaborar una convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 158 - ومنذ عشر سنوات رفضت الجمعية العامة للأمم المتحدة مقترحات لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين. |
4. Debate general sobre cuestiones relativas a un nuevo instrumento internacional sobre la discapacidad, incluidas propuestas relativas a una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. | UN | 4 - مناقشة عامة بخصوص المسائل المتعلقة بصك دولي جديد عن الإعاقة، بما في ذلك تقديم مقترحات لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم. |
Noruega informó de que su Ministerio de Pesca estaba esperando actualmente un informe de la Dirección de Pesca en que figurarían sugerencias para la elaboración de un plan de acción de ordenación de la capacidad pesquera. | UN | 222 - ذكرت النرويج أن وزارة مصائد الأسماك التابعة لها تنتظر حاليا تقريرا من إدارة مصائد الأسماك يتضمن مقترحات لوضع خطة عمل لتنظيم قدرات الصيد. |