"مقدراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • destinado
        
    • destino
        
    • destinados
        
    • destinada
        
    • suponía
        
    • predestinado
        
    • calculado
        
    • calculados
        
    • debía
        
    • escrito
        
    • suceder
        
    De cualquier forma, fue porque estaba destinado a descubrir y develar todas las maravillas naturales... Open Subtitles أي منهما, لأنه كان مقدراً لي أن أكتشف و أمرح
    En el mundo de las historietas cuando estás destinado a salvar a la humanidad estás destinado a estar solo. Open Subtitles في عالم القصص المصورة عندما يكون مقدراً لإنقاذ البشرية فأنه مقدر أن تكون وحيداً
    Quizá el destino era que yo muriese en el río. Open Subtitles من الممكن انه كان مقدراً لي ان اموت في ذلك النهر
    Después de un tiempo, empecé a sentir que no era mi destino. Open Subtitles لكن بعدها كنت بفتره كنت احس انه لم يكن مقدراً لي ذلك
    Y sabes como yo, que no son una pareja que estén destinados a estar juntos. Open Subtitles وانت تعلم كما انا اعلم أنهما ثنائى ليس مقدراً لهما أن يكونا سوياً
    - ¿Por qué no lo supe esta vez? - No estarías destinada a salvarle. Open Subtitles لا أعلم فقط لماذا لم أرى هذا حسناً ، ربما ليس مقدراً لك
    Desde el inicio estaba destinado a ser el señor del fuego Open Subtitles منذ البداية كنتُ مقدراً أن أصبح زعيماً للنار
    Quizá tengas razón pero el puesto de hechicero supremo nunca estuvo destinado para ti. Open Subtitles قد تكون محقاً، لكن موقع الساحر الأعلى لم يكن مقدراً لك
    Bueno, si eso sucede, entonces no estaba destinado a ser así, ¿no? Open Subtitles حسناً , إذا حصل ذلك , إذا لم يكن مقدراً أن يحدث , صحيح ؟
    Siempre creeré que estoy destinado a ser ese hombre. Open Subtitles ودائماً ما أعتقدت بأنه مقدراً لي أن أكون ذلك الرجل.
    Siempre sentí como una carga el saber que estaba destinado a salvar gente. Open Subtitles لكالما شعرت أن كوني مقدراً لإنقاذ الناس عبء ثقيل.
    Está destinado a sufrir más que nadie. Open Subtitles لذا كان مقدراً له أن يُعانى اكثر من الجميع
    Si te fijas una meta que no es tu destino siempre vas a estar nadando contra la corriente. Open Subtitles إذا لم تسعى لهدف ليس مقدراً ...عليك أن تسعى إليه ...ستكون هذه سباحة ضد التيار
    El destino de la Bella Durmiente es despertarse. Open Subtitles في النهاية، كان مقدراً للحسناء النائمة أن تستيقظ
    No es tu destino morir el día de hoy, marciano. Open Subtitles ليس مقدراً لك أن تموت اليوم أيّها المرّيخي.
    Creo que estábamos destinados a que nos echaran de ese chiquero. Open Subtitles أعتقد أنه كان مقدراً لنا أن نُطرد من مكب النفايات هذا
    Queridos hermanos, hoy estamos reunidos para averiguar si estos dos están destinados a estar juntos. Open Subtitles ضيوفنا الأعزاء، نحن مجتمعون هنا اليوم لنكتشف إن كان مقدراً لهذين أن يكونا معاً.
    Y por eso no estabas destinada a salvarle. Open Subtitles و لهذا على الغالب لم يكن مقدراً لك أن تنقذيه
    De haber estado destinada a salvarle, lo habrías hecho. Open Subtitles إذا كان مقدراً لك أن تنقذيه كنت ستنقذيه . يجب أن تؤمني بهذا
    Ha sido difícil pero se suponía que su madre y yo hiciéramos un bebé juntos no que viviéramos juntos. Open Subtitles نعم، هذا صعب و لكن أنا وأمه كان مقدراً لنا أن ننجب معاً و لم يكن من المقدر أن نعيش معاً
    Lo único que me dijo fue que el instituto estaba predestinado a fracasar. Open Subtitles معلوماته الوحيدة أن مدرسة الملك جورج الخامس الثانوية لم يكن مقدراً لها أن تكون
    El costo de los gastos comunes de personal fue más bajo ya que había sido calculado tomando como base un promedio más elevado que el gasto real. UN وكانت النفقات بموجب باب التكاليف العامة للموظفين أقل مما كان مقدراً ﻷن حساب هذه التكاليف في الميزانية استند الى معدلات أعلى في المتوسط من النفقات الفعلية.
    Por consiguiente, cabe esperar que los gastos finales de la Reunión sean inferiores a los calculados inicialmente, si bien las cifras reales no estarán disponibles antes de su clausura. UN ومن المتوقع من ثم أن تقل تكاليف الاجتماع في نهاية الأمر عما كان مقدراً لها أصلاً، وإن لن تكون الأرقام الفعلية متاحة إلا في نهاية الاجتماع.
    debía suceder antes o después. Es una señal. Open Subtitles كان مقدراً أن يحدث عاجلاً أم آجلاً إنها إشارة
    Mira, sin faltarle el respeto, pero Eugene tenía "Perdedor" escrito sobre él, como "Brighton" en un palillo de rock. Open Subtitles لا أقصد إهانته ، لكن كان مقدراً ليوجين الفشل بصورة نهائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus