"مقدمة من حكومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Gobierno de
        
    • proporcionada por el Gobierno de
        
    • presentada por el Gobierno
        
    • presentadas por el Gobierno
        
    • proporcionados por el Gobierno
        
    • supplied by the Government of
        
    • del Gobierno del
        
    • presentado por el Gobierno
        
    • facilitada por el Gobierno
        
    • aportados por el Gobierno
        
    • suministrada por el Gobierno
        
    Memorándum del Gobierno de la República de Bulgaria sobre UN مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تخيف
    Las dos terceras partes de esa suma, equivalentes a 23.917.700 dólares, se financiarían con cargo a contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait. UN وكان من المقرر أن تمول نسبة ثلثي هذا المبلغ، وقدرها ٧٠٠ ٩١٧ ٢٣ دولار من تبرعـــات مقدمة من حكومة الكويت.
    Información proporcionada por el Gobierno de Seychelles, UN معلومات مقدمة من حكومة سيشيل مستمدة
    FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA presentada por el Gobierno DE YUGOSLAVIA DE CONFORMIDAD CON LA SOLICITUD DEL SECRETARIO UN في جمهورية يوغوسلافيــا الاتحاديـة مقدمة من حكومة جمهورية
    Habida cuenta de lo que antecede, la cuarta serie incluye 19.434 reclamaciones presentadas por el Gobierno de Egipto y 40.649 reclamaciones presentadas por el Gobierno de Kuwait. UN ونظراً لما تقدم، فإن الدفعة الرابعة تشمل ٤٣٤ ٩١ مطالبة مقدمة من حكومة مصر و٩٤٦ ٠٤ مطالبة مقدمة من حكومة الكويت.
    Además, la Base de Apoyo en Valencia consta de tres edificios de operaciones y de oficinas proporcionados por el Gobierno de España, un centro de carga y descarga y una zona de control de acceso de peatones y vehículos, en una superficie total de 43.621 m2. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضم قاعدة الدعم في فالنسيا، ثلاثة مباني للعمليات والمكاتب مقدمة من حكومة إسبانيا، ومرفقا لمناولة الشحنات ومدخلا للمشاة والسيارات، وتحتل حيزا كليا مساحته 621 43 مترا مربعا.
    E/CN.4/2001/WG.18/CRP.1 Information supplied by the Government of Fiji UN معلومات مقدمة من حكومة فيجي E/CN.4/2001/WG.18/CRP.1
    Los fondos necesarios para pagar la instalación se obtendrán de la venta del nombre de dominio " .pn " y de una subvención del Gobierno del Reino Unido. UN وسيتم تحصيل الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    Documento presentado por el Gobierno del Iraq en relación con UN ورقة مقدمة من حكومة العراق حول اﻵثار التي خلفها
    Memorando del Gobierno de Myanmar sobre los últimos acontecimientos en Myanmar UN مذكرة مقدمة من حكومة ميانمار عن أحدث التطورات في ميانمار
    Las dos terceras partes de esa cantidad se financiarían mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait y la tercera parte restante se prorratearía entre los Estados Miembros. UN ويمول ثلثا ذلك المبلغ من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، في حين يقسم الثلث المتبقي فيما بين الدول اﻷعضاء.
    Dos terceras partes de esta suma se financiarán mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait. UN وسوف يمول ثلثا هذا المبلغ من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    II. Información proporcionada por el Gobierno de Portugal 22 UN الثاني- معلومات مقدمة من حكومة البرتغال٠٢
    INFORMACION proporcionada por el Gobierno de INDONESIA UN معلومات مقدمة من حكومة اندونيسيا
    INFORMACION proporcionada por el Gobierno de PORTUGAL UN معلومات مقدمة من حكومة البرتغال
    La presente adición contiene información presentada por el Gobierno de Costa Rica. UN تحتوي هذه الإضافة معلومات مقدمة من حكومة كوستاريكا.
    Todavía no se ha pagado una solicitud presentada por el Gobierno de Kuwait en nombre de Kuwait Petroleum Corporation. UN ولم تُسدد بعد مطالبة واحدة مقدمة من حكومة الكويت باسم مؤسسة البترول الكويتية.
    44. La 16ª serie comprende reclamaciones presentadas por el Gobierno de la Arabia Saudita. UN 44- تتضمن الدفعة السادسة عشرة مطالبات مقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية.
    Recuerda que el método de trabajo que se sigue en el marco del Grupo Conjunto acerca de los acuerdos bilaterales consiste en la celebración de reuniones para empezar entre Portugal y China, sobre la base de las propuestas presentadas por el Gobierno de Macao. UN وأشار إلى أن طريقة العمل المتبعة في إطار فريق الاتصال بشأن الاتفاقات الثنائية تتمثل في مباحثات تعقد أولا بين البرتغال والصين، على أساس مقترحات مقدمة من حكومة ماكاو.
    c) Siete helicópteros militares (medianos, de uso general, proporcionados por el Gobierno de la Federación de Rusia). UN )ج( سبع طائرات هليكوبتر عسكرية )للخدمة المتوسطة، مقدمة من حكومة الاتحاد الروسي(.
    E/CN.4/2001/WG.18/CRP.2 Information supplied by the Government of Bolivia UN معلومات مقدمة من حكومة بوليفيا E/CN.4/2001/WG.18/CRP.2
    Los fondos necesarios para pagar la instalación se obtuvieron de la venta del nombre de dominio " .pn " y de una subvención del Gobierno del Reino Unido. UN وقد تم توفير الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    DOCUMENTO presentado por el Gobierno DEL SENEGAL EN RELACION CON LAS OBSERVACIONES FINALES APROBADAS POR UN وثيقة مقدمة من حكومة السنغال بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنــة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان في أعقاب
    Información facilitada por el Gobierno del Iraq UN معلومات مقدمة من حكومة العراق
    a Incluye contribuciones voluntarias por una tercera parte de los gastos de la Fuerza hechas por el Gobierno de Chipre y 6,5 millones de dólares aportados por el Gobierno de Grecia. UN (أ) يشمل تبرعات بمقدار ثلث تكاليف القوة مقدمة من حكومة قبرص ومبلغ 6.5 مليون دولار مقدم من حكومة اليونان.
    E/CN.4/2004/WG.23/CRP.2 Información suministrada por el Gobierno de Croacia: informe de la Conferencia Internacional sobre los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, celebrada en CavtatDubrovnik (Croacia) del 2 al 4 de septiembre de 2003 UN معلومات مقدمة من حكومة كرواتيا: تقرير المؤتمر الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، 2-4 أيلول/سبتمبر 2003، كافتات - دوبروفنيك، كرواتيا E/CN.4/2004/WG.23/CRP.2

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus