"مقدمة هذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • introducción del presente informe
        
    • introducción al presente informe
        
    • introducción de este informe
        
    • la Introducción
        
    • introducción del informe
        
    • introducción de la reseña general
        
    Los esfuerzos desplegados y los programas formulados en este ámbito, así como los resultados conseguidos, se explicaron ya en la introducción del presente informe. UN وقد أوضحت مصر في مقدمة هذا التقرير الجهود والبرامج التي تم وضعها في هذا الخصوص والنتائج التي تحققت من خلالها.
    En la introducción del presente informe se aborda el Acuerdo de Desarrollo de la Primera Infancia. La violencia doméstica UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن الاتفاق بشأن النمو في مرحلة الطفولة المبكرة في مقدمة هذا التقرير.
    En la introducción del presente informe ya se ha hecho referencia a los resultados sustantivos logrados en Viena. UN وقد سبقت اﻹشارة الى النتائج الموضوعية التي تحققت في فيينا في مقدمة هذا التقرير.
    Para una mayor información sobre el Acuerdo para el desarrollo en la primera infancia, véase la introducción al presente informe. UN انظر مقدمة هذا التقرير للحصول على معلومات عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Puede encontrarse información sobre el Acuerdo para el desarrollo de la primera infancia en la introducción al presente informe. UN ويمكن الوقوف على اتفاق نماء الطفل في المرحلة المبكرة من الطفولة في مقدمة هذا التقرير.
    Además, en el cuadro 1 de la adición se presenta un resumen de todas las actividades emprendidas por el PNUD que se definieron anteriormente en la introducción del presente informe. UN ويتضمن الجدول ١ من اﻹضافة خلاصة لجميع اﻷنشطة التي اضطلع بها البرنامج اﻹنمائي على النحو المحدد في مقدمة هذا التقرير.
    Para más información sobre el Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe. UN انظر مقدمة هذا التقرير للاطلاع على معلومات إضافية عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Para más información acerca del Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe. UN ويمكن الحصول على معلومات عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة من مقدمة هذا التقرير.
    Para más información acerca del Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe. UN ويمكن الحصول على معلومات عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة من مقدمة هذا التقرير.
    En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia. UN كما يمكن الإطلاع على معلومات عن الاتفاق المتعلق بالنمو في مرحلة الطفولة المبكرة في مقدمة هذا التقرير.
    En la introducción del presente informe se aborda el Acuerdo sobre el desarrollo de la primer infancia. UN ويمكن الاطلاع على معلومات عن الاتفاق المتعلق بالنمو في مرحلة الطفولة المبكرة بالرجوع إلى مقدمة هذا التقرير.
    La Junta las verificó, como se explica en la sección sobre el alcance y la metodología que figura en la introducción del presente informe. UN وقد تحقق منها المجلس، كما هو مبين في الفرع المتعلق بالنطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    La Junta validó el estado de aplicación de sus recomendaciones que se presenta a continuación, como se explica en la sección sobre el alcance y la metodología que figura en la introducción del presente informe. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصياته الواردة فيما يلي، كما جاء شرحه في قسم النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    La Junta validó el estado de aplicación de sus recomendaciones que se presenta a continuación, como se explica en la sección sobre el alcance y la metodología que figura en la introducción del presente informe. UN وقد صادق المجلس على حالة تنفيذ توصياته الواردة أدناه، كما سبق شرحه في قسم النطاق والمنهجية من مقدمة هذا التقرير.
    En la introducción del presente informe se describieron detalladamente los programas de formación y promoción del conocimiento entre la ciudadanía de todos los instrumentos internacionales de derechos humanos, entre ellos la Convención objeto del presente informe. UN وقد تم الإشارة تفصيلاً إلى برامج التدريب والتعريف بكافة المواثيق الدولية المعنية بحقوق الإنسان ومن بينها الاتفاقية المذكورة في مقدمة هذا التقرير.
    108. En la introducción del presente informe se proporciona información sobre la Prestación nacional por hijos a cargo (NCB). UN 108- ترد المعلومات المتعلقة بمبادرة " الاستحقاق الوطني للأطفال " في مقدمة هذا التقرير.
    En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia. UN ويمكن العثور على معلومات عن اتفاق نماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة في مقدمة هذا التقرير.
    En el cuadro 19 se presenta un resumen de todas las actividades realizadas por el PNUD según la definición expuesta en la introducción al presente informe. UN ٨٠ - يتضمن الجدول ١٩ موجزا لجميع اﻷنشطة التي اضطلع بها البرنامج اﻹنمائي كما سبق تحديدها في مقدمة هذا التقرير.
    El FNUDC se ha dedicado a un examen interno de política a fin de definir esta función en forma más concreta, habida cuenta tanto de la experiencia acumulativa que ha adquirido de sus propias operaciones programáticas y tareas de evaluación como de las tendencias positivas mencionadas en la introducción al presente informe. UN وما برح الصندوق يشارك في استعراض داخلي للسياسة العامة بغية تحديد هذا الدور بصورة أكثر تحديدا في ضوء كل من الخبرة المتراكمة التي استمدها من عملياته البرنامجية وعمليات التقييم ومن الاتجاهات الايجابية المشار اليها في مقدمة هذا التقرير.
    Como se ha indicado en el párrafo vi) de la introducción de este informe sobre la marcha de los trabajos, a continuación se reproduce, en su forma original para facilitar las referencias, la lista de productos y actividades específicas presentada a la Junta de Comercio y Desarrollo, la cual posteriormente la aprobó en su segunda reunión ejecutiva (previa). UN كما أشير إلى ذلك في الفقرة `٦` من مقدمة هذا التقرير المرحلي، ترد أدناه قائمة بالنواتج واﻷنشطة المحددة التي قدمت إلى مجلس التجارة والتنمية والتي أيدها بعد ذلك في دورته التنفيذية الثانية )السابقة للدورة العادية(، بشكلها اﻷصلي ليسر الرجوع اليها.
    la Introducción del informe brinda un panorama general de los antecedentes que desembocaron en la creación del grupo de expertos. UN وتوفر مقدمة هذا التقرير لمحة عامة عن خلفية إنشاء فريق الخبراء.
    El cuestionario al que se hace referencia en la Introducción de la reseña general habría ofrecido, entre otras cosas, información útil sobre el grado de avance de cada organización en la internalización del sistema de GBR. UN وكان يمكن أن يقدم الاستبيان المشار إليه في مقدمة هذا التقرير إسهامات منها معلومات قيمة عن مستوى نجاح كل منظمة في استيعاب نظام الإدارة المستندة إلى النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus