"مقدمو الخدمات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los proveedores de servicios financieros
        
    Al mismo tiempo los proveedores de servicios financieros están adoptando rápidamente las nuevas tecnologías, principalmente las relacionadas con la financiación electrónica. UN وفي الوقت ذاته، يتجه بسرعة مقدمو الخدمات المالية نحو التكنولوجيات الحديثة التي تقوم أساساً على التمويل الإلكتروني.
    :: los proveedores de servicios financieros y empresariales. UN :: مقدمو الخدمات المالية وخدمات الشركات.
    En general, los proveedores de servicios financieros en que invirtió el FNUDC añadieron 59.254 clientes en 2005. UN وعموما، أضاف مقدمو الخدمات المالية الذين يستثمر لديهم الصندوق عددا من الزبائن يبلغ 254 59 زبوناً في عام 2005.
    c. El cumplimiento de la obligación de presentación de informes por los proveedores de servicios financieros está exento del cumplimiento de las disposiciones sobre secreto bancario. UN ج - ولا يخضع تنفيذ مقدمو الخدمات المالية لالتزام الإبلاغ لأحكام السرية المصرفية.
    La supervisión de las fundaciones y las organizaciones benéficas, religiosas y culturales en el marco del régimen de lucha contra el blanqueo de capitales en Indonesia se lleva a cabo mediante la vigilancia de los informes sobre transacciones sospechosas enviados por los proveedores de servicios financieros. UN ويتم الإشراف على المؤسسات الخيرية والدينية والثقافية في إطار نظام مكافحة غسل الأموال في إندونيسيا من خلال رصد تقارير المعاملات المشبوهة التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية.
    los proveedores de servicios financieros tratan de aprovechar esas oportunidades mediante fusiones y adquisiciones, empresas mixtas o el establecimiento de nuevas operaciones. UN ويسعى مقدمو الخدمات المالية إلى اغتنام هذه الفرص عن طريق عمليات الاندماج والاحتياز، أو المشاريع المشتركة، أو القيام بعمليات جديدة.
    A continuación se muestra el incremento entre 2004 y 2011 en el número de clientes de los proveedores de servicios financieros que cuentan con el apoyo del FNUDC. UN ويرد أدناه بيان للنمو الذي تحقق بين سنتي 2004 و 2011 لدى العملاء الذين يخدمهم مقدمو الخدمات المالية المدعومون من قِبَل الصندوق.
    2. Cambio neto en el valor de la cartera de préstamos de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق
    6. los proveedores de servicios financieros someten sus estados financieros a auditorías (transparencia) UN 6 - أصدر مقدمو الخدمات المالية بيانات مالية مدققة الحسابات (الشفافية)
    Desde 2009, el FNUDC se ha centrado en respaldar a los proveedores de servicios financieros de ahorro, en vista del doble beneficio de los proveedores que utilizan fuentes locales para financiar el crecimiento y los resultados positivos de los estudios del efecto de los clientes acerca de los beneficios del ahorro. UN ومنذ عام 2009، ركز الصندوق على دعم المدخرات التي يقودها مقدمو الخدمات المالية وذلك نظرا للفائدة المزدوجة المتأتية من استخدام مقدمي الخدمات المالية للموارد المحلية لتمويل النمو، من ناحية، والنتائج الإيجابية المستفادة من دراسات الأثر على العملاء بشأن فوائد المدخرات، من ناحية أخرى.
    2. Cambio neto en el valor de la cartera de préstamos de los proveedores de servicios financieros en relación con el total de contribuciones ordinarias del FNUDC UN 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق
    a. los proveedores de servicios financieros deberán informar al PPATK de las operaciones financieras sospechosas y las operaciones en dinero en efectivo por valor de 500 millones de rupias o más, realizadas como una sola operación o como múltiples operaciones en un mismo día hábil. UN أ - يقوم مقدمو الخدمات المالية إلى مركز بإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها بأي معاملات مالية مشبوهة وأي معاملات نقدية بقيمة 500 مليون روبية أو أكثر، سواء تم ذلك في معاملة واحدة أو معاملات متعددة خلال يوم عمل واحد.
    los proveedores de servicios financieros deben incluir no solamente a las instituciones de microfinanciación no gubernamentales, sino también a las cooperativas de ahorro y préstamos, las instituciones de financiación de la comunidad, los bancos comerciales, las compañías de seguros y otras instituciones financieras. UN وأكد على ضرورة إلا يضم مقدمو الخدمات المالية فقط مؤسسات الائتمان الصغير غير الحكومية بل يشملون كذلك جمعيات الادخار والتسليف ومؤسسات التمويل المحلية والمصارف التجارية وشركات التأمين وغير ذلك من المؤسسات المالية.
    los proveedores de servicios financieros deben diseñar sus productos y servicios de forma que satisfagan las necesidades de los clientes; proporcionar dichos productos y servicios de forma transparente y ética; y garantizar que sus clientes estén en condiciones de tomar buenas decisiones sobre su uso. UN 51 - يجب أن يصمم مقدمو الخدمات المالية منتجاتهم وخدماتهم على نحو تفي معه بحاجات العملاء؛ وأن يقدموا هذه المنتجات والخدمات بطريقة شفافة وأخلاقية؛ كما يجب أن يضمنوا كون عملائهم مؤهلين ومزودين بما يلزم لاتخاذ قرارات جيدة بشأن استخدامها.
    6. los proveedores de servicios financieros someten sus estados financieros a auditorías (transparencia) UN 65 في المائة 6 - أصدر مقدمو الخدمات المالية بيانات مالية مدققة الحسابات (الشفافية)
    63. En la mayoría de los países en desarrollo, los proveedores de servicios financieros aún no están en condiciones de emplear técnicas modernas de gestión de riesgo crediticio para evaluar el riesgo de un prestatario y así poder ofrecer a las empresas capital, sobre todo financiación del comercio, en condiciones competitivas. UN 63- وفي معظم البلدان النامية، لم يتمكن مقدمو الخدمات المالية بعد من استخدام التقنيات الحديثة لإدارة المخاطر الائتمانية في تقييم مخاطر المقترضين ومن ثم توفير رأس المال، وبخاصة تمويل التجارة، للمشاريع بصورة تنافسية.
    La calidad de la cartera se mide en virtud de la norma mundial (menos del 5% de carteras en riesgo) que se recoge en los acuerdos basados en el desempeño que los proveedores de servicios financieros firman como condición para recibir financiación del FNUDC. UN 44 - تقاس نوعية الحافظة بمقدار المعيار العالمي (مطروحاً منه نسبة 5 في المائة من الحافظة، وهي نسبة الخطورة التي تتعرض لها الحافظة) المنعكس بالاتفاقات المستندة إلى الأداء، التي وقعها مقدمو الخدمات المالية كشرط لتمويل الصندوق لهم.
    La evaluación puso también de relieve las dificultades de los proveedores de servicios financieros para atraer y prestar servicios a las mujeres jóvenes y las niñas y la necesidad de utilizar mejor la red del PNUD y el FNUDC en África para llegar con mayor eficacia a las partes interesadas de alcance regional y nacional. UN وأبرز التقييم أيضا الصعوبات التي يواجهها مقدمو الخدمات المالية في اجتذاب الشابات والفتيات وتقديم الخدمات لهن، والحاجة إلى تحسين الاستفادة من شبكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أفريقيا من أجل الوصول على نحو أكثر فعالية إلى أصحاب المصلحة على الصعيدين الإقليمي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus