"مقدمي القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los patrocinadores
        
    • de los copatrocinadores
        
    • patrocinadores de la resolución
        
    • los copatrocinadores de la resolución
        
    • patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • de patrocinadores
        
    • patrocinador de la resolución
        
    los patrocinadores de la resolución tendrán que rendir cuentas plenamente por todas las consecuencias impredecibles. UN إن مقدمي القرار سيكونون مسؤولين تماما عن النتائج التي لا يمكن التنبؤ بها.
    Viet Nam, por lo tanto, fue uno de los patrocinadores de la resolución por la cual la Asamblea General otorgó la condición de observador a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN ومن ثم كانت فييت نام ضمن مقدمي القرار الذي قررت فيه الجمعية العامة منح مركز المراقب للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Más adelante el Sr. Yokota se sumó a los patrocinadores. UN وانضم السيد يوكوتا، فيما بعد، الى مقدمي القرار.
    Reunión de los copatrocinadores de la resolución titulada " Desarrollo sostenible de las montañas " (A/RES/60/198), sobre el proyecto de resolución relativo al desarrollo sostenible de las montañas de 2007 (convocada por la delegación de Suiza) UN اجتماع مقدمي القرار المعنون " التنمية المستدامة للجبال " (A/RES/60/198) (بشأن مشروع قرار عام 2007 المتعلق بالتنمية المستدامة للجبال) (يعقده وفد سويسرا)
    los patrocinadores esperan entonces que se apruebe por consenso. UN ومن ثم، فإن مقدمي القرار يأملون في اعتماده بتوافق اﻵراء.
    El representante de Tayikistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores indicados en el documento. UN عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de la Federación de Rusia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores indicados en el documento. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante de Botswana hace una declaración y anuncia que El Salvador se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن السلفادور قد انضمت إلى مقدمي القرار.
    Con posterioridad, Bangladesh, Belarús y Filipinas se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت بنغلاديش وبيلاروس والفلبين إلى مقدمي القرار.
    Lamentablemente, los patrocinadores se negaron a incluir en el texto referencia alguna al combate mundial contra el terrorismo. UN ومما يؤسف له أن مقدمي القرار رفضوا أن تُدرج في النص أي إشارة إلى الكفاح العالمي ضد الإرهاب.
    Posteriormente Indonesia y el Togo se sumaron a los patrocinadores y la Jamahiriya Árabe Libia retiró su patrocinio. UN وفي وقت لاحق، انضمت إندونيسيا وتوغو إلى مقدمي مشروع القرار، وانسحبت الجماهيرية العربية الليبية من مجموعة مقدمي القرار.
    Aclara que esta observación se ha comunicado a los patrocinadores del proyecto de resolución con tiempo antes de su aprobación. UN وأضافت أن هذه الملاحظة أبلغت إلى مقدمي القرار قبل اتخاذه بوقف طويل.
    En el párrafo 7, después de Hungría, insértese a Islandia como uno de los patrocinadores. UN في الفقرة 7، تضاف آيسلندا بعد أنتيغوا وبربودا باعتبارها من مقدمي القرار.
    Compartimos plenamente y entendemos los sentimientos de los patrocinadores con respecto a la necesidad de la recordación del Holocausto. UN إننا نتشاطر ونفهم أحاسيس مقدمي القرار فيما يتعلق بالحاجة إلى إحياء ذكرى محرقة اليهود.
    Reunión de los copatrocinadores de la resolución titulada " Desarrollo sostenible de las montañas " (A/RES/60/198), sobre el proyecto de resolución relativo al desarrollo sostenible de las montañas de 2007 (convocada por la delegación de Suiza) UN اجتماع مقدمي القرار المعنون " التنمية المستدامة للمناطق الجبلية " (A/RES/60/198) (بشأن مشروع قرار عام 2007 المتعلق بالتنمية المستدامة للمناطق الجبلية) (يعقده وفد سويسرا)
    Reunión de los copatrocinadores de la resolución titulada “Desarrollo sostenible de las regiones montañosas” (A/RES/60/198) (sobre el proyecto de resolución de 2007 sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas) (convocada por la delegación de Suiza) UN اجتماع مقدمي القرار المعنون " التنمية المستدامة للمناطق الجبلية " (A/RES/60/198) (بشأن مشروع قرار عام 2007 المتعلق بالتنمية المستدامة للمناطق الجبلية) (يعقده وفد سويسرا)
    El aumento del número de patrocinadores de la resolución pertinente y el apoyo unánime con que cuenta podría ser un paso importante para prevenir un riesgo real de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وقد تكون زيادة عدد مقدمي القرار ذي الصلة في الجمعية العامة وما يتمتع به من تأييد إجماعي خطوة هامة نحو منع وقوع خطر حقيقي لحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Andorra, patrocinador de la resolución con que se presentó este Tratado a la Asamblea General, adhiere a sus principios totalmente, principios que fueron la base de la fundación de nuestro país. UN وأندورا، وهي من أوائل مقدمي القرار الذي وضع هذه المعاهدة أمام الجمعية العامة، تتمسك بمبادئهـــا بالكامل، وهي المبادئ التي وفرت اﻷسس التــي أسس عليها بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus