"مقدمي مشروع القرار هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los patrocinadores de este proyecto de resolución
        
    • patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • patrocinar este proyecto de resolución
        
    • los autores de este proyecto de resolución
        
    • los patrocinadores de ese proyecto de resolución
        
    • los patrocinadores del
        
    • patrocinadores de dicho proyecto
        
    • patrocinadores adicionales del proyecto de resolución
        
    Quisiera anunciar que Mongolia se ha sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أود أن أعلن أن منغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار هذا.
    El Canadá y otros Estados se han sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ولقد انضمت كندا وسان مارينو إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Por estos motivos aconsejamos a los patrocinadores de este proyecto de resolución que no lo presentaran en este foro. UN لهذه اﻷسباب نصحنا مقدمي مشروع القرار هذا بعدم عرضه في هذا المحفل.
    El orador dice que Finlandia, Japón y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأشار إلى أن البرتغال وفنلندا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Belarús es uno de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN وكانت بيلاروس من بين مقدمي مشروع القرار هذا.
    Mi delegación se com-place en ser uno de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ويسر وفدي أن يكون أحد مقدمي مشروع القرار هذا.
    Las Islas Marshall es uno de los patrocinadores de este proyecto de resolución porque reconocemos que lo que está ocurriendo simplemente está mal y debemos evitar que continúe. UN وإن جزر مارشال أحد مقدمي مشروع القرار هذا ﻷننا ندرك أن ما يجري اﻵن هو خطأ ليس إلا، ويجب أن نوقفه.
    En primer lugar, mi delegación no pone en tela de juicio ni la honestidad ni las intenciones de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أولا وقبل كل شيء، لا يشكك وفد بلدي سواء في إخلاص أو في نوايا مقدمي مشروع القرار هذا.
    Permítaseme agradecer a todos los patrocinadores de este proyecto de resolución su apoyo. UN وأود أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار هذا على تأييدهم.
    Las delegaciones de Sierra Leona y Laos han solicitado que también se las incluya entre los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN كذلك طلب وفدا سيراليون ولاوس إدراجهما ضمن مقدمي مشروع القرار هذا.
    Agradecemos que los patrocinadores de este proyecto de resolución estén comprometidos con el desarme nuclear. UN نحن نُقدر أن مقدمي مشروع القرار هذا ملتزمون بنزع السلاح النووي.
    Sin embargo, los patrocinadores de este proyecto de resolución querían que este Consejo rompiera ese silencio para defender al hombre responsable de esos ataques. UN غير أن مقدمي مشروع القرار هذا كان بودهم لو كسر المجلس حاجز الصمت كي يدافع عن الرجل ذاته المسؤول عن تلك الهجمات.
    Australia es nuevamente uno de los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ومرة أخرى، أستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار هذا العام أيضا.
    Exhortamos a los patrocinadores de este proyecto de resolución a que consideren cuidadosamente esta cuestión si se vuelve a abordar, ya sea en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos o en un futuro período de sesiones de la Asamblea General. UN ونحث مقدمي مشروع القرار هذا على التفكير مليا في هذه المسألة إذا عولجت مرة أخرى، سواء في الدورة القريبة للجنة حقوق اﻹنسان أو في أية دورة مقبلة للجمعية العامة.
    En ese sentido, mi delegación aprecia los esfuerzos de los patrocinadores del proyecto de resolución encaminados a proponer un nuevo programa hacia un mundo libre de armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار هذا الذي يستهدف وضع خطة جديدة لبلوغ عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Antes de la publicación del texto, 120 países se sumaron como patrocinadores del proyecto de resolución. UN قبل صدور نص القرار، انضمت 120 دولة إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Las Islas Marshall han pasado a patrocinar este proyecto de resolución porque debemos reconocer que lo que está ocurriendo sencillamente no está bien y que debemos ponerle fin. UN لقد انضمت جزر مارشال إلى مقدمي مشروع القرار هذا ﻷننا يجب علينا أن نعترف بأن ما يحدث هو ببساطة خطأ، ويجب علينا أن نوقفه.
    La PRESIDENTA anuncia que Croacia y la República Popular Democrática de Corea desean sumarse a los autores de este proyecto de resolución. UN ٤ - الرئيسة: أعلنت عن انضمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكرواتيا الى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Además, cabe mencionar que varios de los patrocinadores de ese proyecto de resolución tenían a sus propios expertos en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles, que aprobó su informe por consenso. UN وفضلاً عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن عدداً من مقدمي مشروع القرار هذا يوجد لهم خبراء في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف، والذي اعتمد تقريره بتوافق الآراء.
    Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/48/L.62, quiero anunciar que Papua Nueva Guinea se ha sumado a la lista de patrocinadores de dicho proyecto. UN أود أن أعلن أن بابوا غينيا الجديدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/51/L.20/Rev.1. Los patrocinadores adicionales del proyecto de resolución son el Congo, Francia, Islandia y Noruega. UN وسنشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/51/L.20/Rev.1 وقد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا الدول التالية: أيسلندا وفرنسا والكونغو والنرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus