"مقررة الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Relatora del Grupo de Trabajo
        
    • Relator del Grupo de Trabajo
        
    • Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo
        
    Posteriormente se convino en que la Presidenta del Grupo de Trabajo desempeñara asimismo funciones de Relatora del Grupo de Trabajo. UN ووافقت لاحقا على أن تتولى الرئيسة أيضا مهمة مقررة الفريق العامل.
    32. En su informe, la Relatora del Grupo de Trabajo 1 recordó la tendencia mundial a criminalizar a los migrantes en situación irregular. UN 32- أشارت مقررة الفريق العامل 1 في تقريرها إلى الاتجاه العالمي نحو تجريم المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني.
    Posteriormente se convino en que la Presidenta del Grupo de Trabajo desempeñara asimismo funciones de Relatora del Grupo de Trabajo. UN ووافقت لاحقا على أن تتولى الرئيسة أيضا مهمة مقررة الفريق العامل.
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS UN بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Se acordó que el Relator del Grupo de Trabajo se ocuparía del seguimiento inmediato después de la reunión y prepararía un informe al Comité de los Derechos del Niño y un documento ampliado y orientado a la acción para los miembros del Grupo de Trabajo. UN اتفق على أن تقوم مقررة الفريق العامل بتأمين المتابعة الفورية بعد الاجتماع، وبإعداد تقرير لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل، وتخصيص سجل موسع عملي المنحى ﻷعضاء الفريق العامل.
    49. En la misma sesión, la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo hizo sus observaciones finales. UN 49- وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة - مقررة الفريق العامل بملاحظات ختامية.
    2 viajes a Ginebra para la Presidenta - Relatora del Grupo de Trabajo UN رحلتان إلى جنيف لرئيسة - مقررة الفريق العامل
    639. Los proyectos de recomendaciones generales acerca de los artículos 9, 15 y 16 que se prepararon habían sido coordinados y revisados por la Sra. Silvia Rose Cartwright, Relatora del Grupo de Trabajo II, sobre la base de los debates del Grupo de Trabajo. UN ٩٣٦ - وقد تولت تنسيق وتنقيح مشروع التوصية العامة التي أعدت بشأن المواد ٩ و ٥١ و ٦١، السيدة سيلفيا روز كارترايت، مقررة الفريق العامل الثاني، استنادا الى مناقشات الفريق.
    La Relatora del Grupo de Trabajo II explicó que, habida cuenta del Año Internacional de la Familia, 1994, el Grupo había querido asegurarse de que el concepto de familia no se limitaba al modelo tradicional de marido y mujer con lujos; tampoco debería coartar los derechos de la mujer, cualquiera que fuese la forma de familia en que ésta viviese. UN وأوضحت مقررة الفريق العامل الثاني أن الفريق أراد، بمناسبة السنة الدولية لﻷسرة في عام ٤٩٩١، ألا يقتصر مفهوم اﻷسرة على النموذج التقليدي المكون من زوج وزوجة ذوي أولاد، وألا يقيد هذا المفهوم حقوق المرأة أيا كان شكل اﻷسرة التي تعيش فيها.
    La Sra. CHANET, interviniendo en calidad de Presidenta/Relatora del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, afirma que el Grupo ha celebrado 10 reuniones desde el 2 hasta el 6 de julio. UN 12- السيدة شانيه قالت متحدثة بصفتها رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالبلاغات إن الفريق قد عقد 10 جلسات من 2 إلى 6 تموز/يوليه.
    14. La Sra. CHANET, en calidad de Presidenta y Relatora del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, dice que el Grupo ha organizado 9 reuniones del 30 de junio al 4 de julio y ha examinado 26 proyectos de recomendación. UN 14- السيدة شانيه قالت متحدثة بصفتها رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالبلاغات إن الفريق قد عقد 9 جلسات في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه ونظر في 26 مشروع توصية.
    La representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/68/388). UN وقدمت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/68/388).
    33. La Relatora del Grupo de Trabajo 2 presentó un resumen de los debates sostenidos en el grupo y recordó que el alcance y el ámbito de aplicación de los derechos económicos y sociales otorgados a los migrantes en situación irregular en virtud del derecho internacional eran elementos esenciales del debate internacional sobre este tema. UN 33- وقدمت مقررة الفريق العامل 2 موجزاً للمناقشات التي جرت في الفريق العامل وقالت إن نطاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني ومداها بموجب القانون الدولي كانا الموضوع الأساسي للمناقشات التي دارت حول هذه المسألة.
    También en la misma sesión, la representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo Encargado de Estudiar la Financiación del OOPS, formuló una declaración (véase A/C.4/68/SR.21). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة النرويج ببيان بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة (انظر A/C.4/68/SR.21).
    También en la misma sesión, la representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/69/SR.20). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة النرويج ببيان بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، عرضت فيه تقرير الفريق العامل (انظر A/C.4/69/SR.20).
    La representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/69/391). UN وقامت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، بعرض تقرير الفريق (A/69/391).
    22. La Sra. EVATT, Presidenta/Relatora del Grupo de Trabajo con arreglo al artículo 40 del Pacto, indica que, a la hora de elaborar sus recomendaciones, el Grupo se ha guiado por la decisión adoptada por el Comité en su 56º período de sesiones de dividir las " listas de cuestiones " relativas a los informes periódicos en dos partes y agrupar en la primera de ellas las cuestiones que se estimen de mayor envergadura. UN ٢٢- السيدة ايفات )رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤( أشارت إلى أن الفريق العامل قد استرشد لدى اعداد توصياته بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بشأن تقسيم " قوائم القضايا " المتعلقة بالتقارير الدورية إلى جزأين، يكرس أولهما للقضايا التي تُعتبر في غاية اﻷهمية.
    28. La Sra. EVATT, Presidenta/Relatora del Grupo de Trabajo con arreglo al artículo 40, señala que el Grupo ha examinado la cuestión de la responsabilidad federal y ha tenido en cuenta los instrumentos que la Constitución Federal brinda al Gobierno del Brasil para defender los derechos humanos. UN ٨٢- السيدة ايفات )رئيسة/مقررة الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤( قالت إن الفريق العامل قد ناقش مسألة المسؤولية الاتحادية وأخذ في الاعتبار ما ورد في الدستور الاتحادي من أحكام تسمح بتدخل الحكومة البرازيلية للدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    El representante de Noruega, en su condición de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, presenta el informe del Grupo de Trabajo, que figura en el documento A/61/347. UN وعرضت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، تقرير الفريق العامل بصيغته الواردة في الوثيقة A/61/347.
    6. La Sra. EVATT (Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones) declara que el Grupo, del que forman parte los Sres. Bán, El Shafei, Mavrommatis, la Sra. Medina Quiroga y ella misma, celebró siete sesiones, en el curso de las cuales adoptó siete decisiones relativas a la admisibilidad, dos recomendaciones tendentes a declarar inadmisible una comunicación y siete recomendaciones sobre dictámenes. UN ٦- السيدة إيفات )رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالبلاغات( أعلنت أن الفريق الذي يضم السادة بان، والشافعي، ومافروماتيس، والسيدة مدينا كيروغا ويضمها هي قد عقد سبع جلسات اعتمد خلالها سبعة قرارات بشأن جواز قبول البلاغات، وتوصيتين تستهدفان إعلان عدم قبول بلاغ واحد وسبع توصيات بشأن الملاحظات.
    28. Leïla Zerrougui, Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, presentó una monografía sobre la definición de la elaboración de perfiles raciales. UN 28- قدمت السيدة ليلى زروقي رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ورقة ركّزت على تعريف التنميط العرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus