"مقررة خاصة معنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Relatora Especial sobre la
        
    • relator especial sobre
        
    • como Relatora Especial sobre
        
    • Relatora Especial encargada de
        
    • de Relatora Especial sobre
        
    • una relatora especial sobre
        
    • fue nombrada Relatora Especial sobre
        
    Además, en 1993 se aprobó la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer y en 1994 se nombró la primera Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد الإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في عام 1993، وعينت أول مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة في عام 1994.
    25. El Grupo de Expertos acogió con beneplácito el nombramiento propuesto de una Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN ٢٥ - ورحب فريق الخبراء بما اقترح من تعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة.
    En 1994 se nombró un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد عينت مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة في ٤٩٩١.
    Acogiendo con agrado el nombramiento de la Sra. Katerina Tomasevski como Relatora Especial sobre el derecho a la educación, UN وإذ ترحّب بتعيين السيدة كاتيرينا توماسيفكي مقررة خاصة معنية بالحق في التعليم،
    La Comisión de Derechos Humanos ha nombrado a Marie-Thérèse A. Kéita-Bocoum Relatora Especial encargada de la situación de los derechos humanos en Burundi. UN 48 - وقامت لجنة حقوق الإنسان بتعيين ماري تيريز كيتا - بوكوم مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    En su calidad de Relatora Especial sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas, la Sra. Daes presentó su informe complementario (E/CN.4/Sub.2/1996/22). UN وبصفتها مقررة خاصة معنية بحماية تراث الشعوب اﻷصلية، قدمت السيدة دايس تقريرها التكميلي )E/CN.4/Sub.2/1996/22(.
    Teniendo en cuenta la recomendación de la Subcomisión de que se nombre a la Sra. H. E. Warzazi Relatora Especial sobre la explotación del trabajo infantil y la servidumbre por deudas, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية اللجنة الفرعية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة معنية باستغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين،
    En 1994, la Comisión de Derechos Humanos nombró a la Relatora Especial sobre la Violencia contra la Mujer sus causas y consecuencias, quien ocupó el primer cargo en la esfera de los derechos humanos relacionado con el sexo. UN وفي عام 1994، عيَّنت لجنة حقوق الإنسان مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وكان ذلك بمثابة أول آلية تُعنى بحقوق الإنسان على أساس نوع الجنس.
    En julio de 2004, Asma Jahangir fue designada Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias por un período de tres años. UN وفي تموز/يوليه 2004، عُينت السيدة أسماء جاهانغير مقررة خاصة معنية بحرية الدين أو المعتقد لمدة ثلاث سنوات.
    La Comisión de Derechos Humanos nombra a Iulia Motoc Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo. UN قيام لجنة حقوق الإنسان بتعيين البروفيسورة ايتوليا موتوك مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Designar un relator especial sobre la violencia contra las mujeres y las niñas en cada país para supervisar y evaluar la respuesta del gobierno a dicha violencia. UN :: تعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة والفتاة في كل بلد لرصد وتقييم استجابة الحكومة للعنف ضد المرأة والفتاة؛
    En la Conferencia se adoptaron medidas históricas al declarar que la violación de los derechos de la mujer constituía una violación de los derechos humanos y se apoyó la creación de un nuevo mecanismo para permitir la interposición de demandas por discriminación, así como el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN واتخذا خطوات تاريخية جديدة إذ أعلنا أن انتهاك حقوق المرأة هو انتهاك لحقوق اﻹنسان وأيدا إنشاء آلية جديدة تمكن من تقديم الشكاوى المتصلة بالتمييز وتعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة.
    En 1994, la Comisión de Derechos Humanos adoptó la acertada decisión de designar un relator especial sobre la violencia contra la mujerDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1994, Suplemento No. 4 (E/1994/24 y Corr.1 y Add.1 y 2), cap. II, secc. A, resolución 1994/45. UN وفي عام ١٩٩٤، اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان قرارا محمودا بالترحيب بتعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة)٤(.
    8. El Comité decidió nombrar a María Soledad Cisternas Reyes como Relatora Especial sobre las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo. UN 8- وقررت اللجنة تعيين السيدة ماريا سوليداد سيسترناس رييس مقررة خاصة معنية بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.
    8. El Comité decidió nombrar a María Soledad Cisternas Reyes como Relatora Especial sobre las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo. UN 8- وقررت اللجنة تعيين ماريا سوليداد سيسترناس رييس مقررة خاصة معنية بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.
    La creación en 1975 del Grupo de Trabajo Especial para Chile y el nombramiento de una Relatora Especial encargada de estudiar la situación en el país, así como la aprobación de resoluciones al respecto por la Asamblea General y por la Comisión de Derechos Humanos, fueron factores que contribuyeron a salvar vidas. UN وإن إنشاء فريق عامل مخصص لشيلي في عام 1975، وتعيين مقررة خاصة معنية بدراسة الحالة في البلد، بالإضافة إلى اعتماد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان قرارات بشأن شيلي، عناصر ساهمت في إنقاذ حياة الناس.
    2. Decide nombrar a la Sra. Rakotoarisoa Relatora Especial encargada de realizar un estudio detallado sobre la dificultad de demostrar la culpabilidad o establecer la responsabilidad con respecto a los delitos de violencia sexual, a fin de determinar cuáles son las óptimas y preparar unos principios sobre las normas que rigen la práctica de la prueba en la materia; UN 2- تقرر تعيين السيدة راكوتوريسووا مقررة خاصة معنية بإجراء دراسة مفصلة بشأن صعوبة إثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي، لغرض تحديد أفضل الممارسات ووضع المبادئ المتعلقة بقواعد الإثبات في هذا الشأن؛
    1. En mi calidad de Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, presento mi primer informe al Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con la decisión 1/102 del Consejo. UN 1- بصفتي مقررة خاصة معنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، أقدم فيما يلي تقريري الأول إلى مجلس حقوق الإنسان، وفقاً لمقرر المجلس 1/102.
    También recordó que las visitas a los países en su calidad de Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer habían demostrado que, en las situaciones de terrorismo o conflicto armado, las mujeres a menudo se veían atrapadas entre los grupos terroristas, que las elegían como blanco, y las medidas de lucha contra el terrorismo del Estado, que no lograban prevenir, investigar, enjuiciar o castigar estos actos. UN وذكّرت أيضاً بأن الزيارات القطرية التي أجرتها بصفتها مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة أثبتت أن النساء، في حالات الإرهاب أو النزاع المسلح، غالباً ما يجدن أنفسهن بين مطرقة تهديد المجموعات الإرهابية وسندان تدابير مكافحة الإرهاب التي تتخذها الدولة والتي قد لا تمنع تلك الأفعال أو لا تحقق فيها وقد لا تقاضي الجناة ولا تعاقبهم.
    La observadora señaló que, como ya había una Relatora Especial sobre la discriminación en el sistema de justicia penal, tal vez ella desearía dedicar un informe a los aspectos relativos a la discriminación de género de esta cuestión. UN وبينت المراقبة أنه توجد بالفعل مقررة خاصة معنية بالتمييز في نظام العدالة الجنائية؛ وقد ترغب في تخصيص دراسةٍ عن جوانب التمييز الجنساني لهذه المسألة.
    En julio de 2004, Asma Jahangir fue nombrada Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias por un período de tres años. UN وفي تموز/يوليه 2004، عُينت السيدة أسماء جهانغير مقررة خاصة معنية بحرية الدين أو المعتقد لفترة ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus