"مقررة غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuotas pendientes de pago
        
    • cual tengan cuotas pendientes
        
    • que deban
        
    • interesado tenga cuotas pendientes
        
    No obstante, hubo un total de 550,29 millones de dólares de cuotas pendientes de pago. UN ومع ذلك، كانت هناك أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 550.29 مليون دولار.
    Sin embargo, hubo un total de 557,56 millones de dólares de cuotas pendientes de pago. UN ومع ذلك، كانت هناك أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 557.56 مليون دولار.
    Para liquidar esas obligaciones habría que tomar nuevos préstamos si no se reciben las cuotas pendientes de pago. UN وتقتضي تسوية هذه الالتزامات مزيدا من الاقتراض، ما لم تتلق اشتراكات مقررة غير مسددة.
    4. Alienta a los Estados Miembros a los que deben acreditarse sumas en relación con las cuentas de misiones de mantenimiento de la paz terminadas a que imputen esos créditos a cualquier cuenta respecto de la cual tengan cuotas pendientes de pago; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que deban acreditarse sumas con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 supra a que imputen esos créditos a cualesquiera cuentas respecto de las cuales tengan cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que se adeuden las sumas a que se hace referencia en el párrafo 4 supra a que las acrediten a cualquier cuenta respecto de la cual el Estado Miembro interesado tenga cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    De esa suma, más de 900 millones de dólares, o sea, el 36% del total pendiente de pago, correspondía a cuotas pendientes de pago del principal contribuyente. UN وضمن هذا المبلغ أكثر من ٩٠٠ مليون دولار، أي ٣٦ في المائة من مجموع المتأخرات، تمثل اشتراكات مقررة غير مسددة من المساهم الرئيسي.
    Esa cifra fue suficiente para reducir el monto de las cuotas pendientes de pago de ese Estado Miembro a una cantidad inferior al total de las cuotas de los dos años anteriores. UN وكان هذا المبلغ كافيا لخفض ما على ذلك البلد العضو من أنصبة مقررة غير مسددة إلى ما يقل عن اﻷنصبة المقررة اﻹجمالية التي دفعت في السنتين السابقتين.
    Sin embargo, las cuotas pendientes de pago sumaban 550,29 millones de dólares. UN غير أنه كانت ثمة أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 550.29 مليون دولار.
    Ahora bien, el total de cuotas pendientes de pago fue de 542,63 millones de dólares. UN غير أن هناك أنصبة مقررة غير مسددة بلغ مجموعها 542.63 مليون دولار.
    5. cuotas pendientes de pago al 31 de julio de 1994 UN ٥ - أنصبة مقررة غير مدفوعة حتى تاريخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Pero lo más destacado es que, entre los demás Estados Miembros, el número de países que tenía cuotas pendientes de pago se ha reducido de 78 a 53, y el porcentaje adeudado del 10 al 7%. UN والأهم من ذلك أن عدد الدول الأعضاء الأخرى التي عليها اشتراكات مقررة غير مسددة قد انخفض من 78 إلى 53 دولة ونقصت نسبتها المئوية من 10 إلى 7.
    Aunque 133 Estados Miembros tenían cuotas pendientes de pago, cinco de ellos, a saber, la Argentina, el Brasil, los Estados Unidos, la Federación de Rusia y la República de Corea adeudaban aproximadamente un 84% de la suma total. UN وبينما يوجد 133 دولةً عضواً عليها اشتراكات مقررة غير مدفوعة، هناك خمس دول منها، هي: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، والبرازيل، وكوريا، والولايات المتحدة، عليها 84 في المائة من مجموع المتأخرات.
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que se adeuden las sumas a que se hace referencia en el párrafo 4 supra a que las acrediten a cualquier cuenta respecto de la cual el Estado Miembro interesado tenga cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    4. Alienta a los Estados Miembros a los que deben acreditarse sumas en relación con las cuentas de misiones de mantenimiento de la paz terminadas a que imputen esos créditos a cualquier cuenta respecto de la cual tengan cuotas pendientes de pago; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة في حسابات بعثة حفظ السلام المغلقة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    7. Alienta a los Estados Miembros a los que deben acreditarse las sumas a que se hace referencia en el párrafo 6 supra a que imputen esos créditos a cualquier cuenta respecto de la cual tengan cuotas pendientes de pago; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها الأرصدة الدائنة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه على استخدام تلك الأرصدة لتسديد ما عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    7. Alienta a los Estados Miembros a los que deben acreditarse las sumas a que se hace referencia en el párrafo 6 supra a que imputen esos créditos a cualquier cuenta respecto de la cual tengan cuotas pendientes de pago; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها الأرصدة الدائنة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه على استخدام تلك الأرصدة لتسديد ما عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que deban acreditarse sumas con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 supra a que imputen esos créditos a cualesquiera cuentas respecto de las cuales tengan cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    5. Alienta a los Estados Miembros a los que deban acreditarse sumas con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 supra a que imputen esos créditos a cualesquiera cuentas respecto de las cuales tengan cuotas pendientes de pago; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون على الدولة العضو المعنية من اشتراكات مقررة غير مسددة لأي حسابات أخرى؛
    4. Alienta a los Estados Miembros a los que deben acreditarse sumas en relación con las cuentas de misiones de mantenimiento de la paz terminadas que imputen esos créditos a cualquier cuenta respecto de la cual el Estado Miembro interesado tenga cuotas pendientes de pago. UN 4 - تشجع الدول الأعضاء المدين لها بمبالغ من حسابات مغلقة لبعثة من بعثات حفظ السلام على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus