"مقرر الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Relator del Grupo de Trabajo
        
    • Relatora del Grupo de Trabajo
        
    • decisión del Grupo de Trabajo
        
    • the Working
        
    El Comité escuchará un informe oral del Relator del Grupo de Trabajo oficioso. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل.
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    El Grupo Asesor está integrado por los miembros de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas y la Presidenta/Relatora del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وتتألف المجموعة الاستشارية من أعضاء مجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح الشعوب اﻷصلية ورئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    8. El Sr. YALDEN, en su carácter de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones, dice que los miembros de éste merecen un agradecimiento especial por su paciencia y su comprensión en circunstancias bastante difíciles. UN ٨- السيد يالدين تحدث بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل السابق للدورة فقال إن أعضاء الفريق العامل يستحقون أن يوجﱠه اليهم الشكر بوجه خاص على ما أبدوه من صبر وتفهم في ظل ظروف صعبة.
    16. La PRESIDENTA invita al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones a presentar un informe oralmente. UN 16- الرئيسة دعت رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى تقديم تقرير شفهي.
    La delegación estaba integrada por el Sr. Louis Joinet, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo, y el Sr. Tamás Bán. UN وكانت البعثة مكونة من السيد لويس جوانيه، رئيس/مقرر الفريق العامل ـ
    El Sr. Shearer, hablando en calidad de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, dice que el Grupo de Trabajo, integrado por 10 miembros del Comité, se reunió del 10 al 14 de marzo de 2008. UN 8 - السيد شيرر: تكلم بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات فقال إن الفريق الذي يتألف من 10 من أعضاء اللجنة اجتمع في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2008.
    Relator del Grupo de Trabajo sobre asuntos jurídicos de la Conferencia Mundial sobre los Cambios Atmosféricos: consecuencias para la seguridad mundial, Toronto, junio de 1988. UN مقرر الفريق العامل القانوني في المؤتمر العالمي المعني بآثار تغير الغلاف الجوي على اﻷمن العالمي، تورنتو، حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Sr. Louis Joinet, abogado de la Corte de Casación, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Detención (Naciones Unidas). UN السيد لوي جوانيه ، محام عام بمحكمة النقض ، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز القسري )اﻷمم المتحدة(
    1. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria fue invitado a visitar Viet Nam mediante una carta de fecha 8 de diciembre de 1993 dirigida al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo por el Sr. Le Mai, Viceministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN ١- دعي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لزيارة فييت نام بموجب رسالة مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وموجهة من السيد م. لوماي، نائب وزير الشؤون الخارجية لفييت نام، الى رئيس/مقرر الفريق العامل.
    El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/51/509). UN وقدم ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/51/509(.
    El Gobierno ha cursado una invitación oficial al presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Formas Contemporáneas de Esclavitud para visitar el Sudán, y está abierto a cualquier tipo de visitas al país para investigar las acusaciones de esclavitud. UN كما وجهت الحكومة دعوة رسمية إلى رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة كي يزور السودان، والدعوة مفتوحة لكل من يود زيارة البلد لغرض التحقيق في الاتهامات المتعلقة بممارسة الرق.
    El Presidente/Relator del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones informa de las actividades de ese Grupo de Trabajo, que celebró reuniones los días 13 a 17 de octubre. UN قدم رئيس/ مقرر الفريق العامل لفترة ما قبل الدورة تقريرا عن أنشطة الفريق العامل الذي اجتمع في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/52/572). UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/52/578(.
    También se transmitió un llamamiento urgente al Gobierno del Sudán junto con el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria en favor de 26 personas que habían sido detenidas en circunstancias sin aclarar. UN كما وجهت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، نداءً عاجلاً إلى حكومة السودان بالنيابة عن 26 شخصاً ألقي القبض عليهم في ظروف غامضة.
    167. El 13 de enero de 1999 el Relator Especial envió junto con el Presidente Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura un llamamiento urgente acerca de Taysar Muhmed Aouwda. UN 166- في 13 كانون الثاني/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بتيسار محمد عودة.
    11. La Relatora del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentó el informe del Grupo de Trabajo, expresó su apoyo al procedimiento de comunicaciones y dijo que éstas no habían reflejado todos los aspectos de las violaciones de los derechos humanos de la mujer en todo el mundo. Indicó además que la Secretaría debería dar mayor publicidad al procedimiento de las comunicaciones y que se debía publicar el informe del Grupo. UN ١١ - وعرض مقرر الفريق العامل المعني بالرسائل تقرير الفريق العامل وأعرب عن تأييد اﻹجراء المتعلق بالرسائل وقال إن الرسائل لم تظهر جميع جوانب انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنحاء العالم وأنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تزيد من اﻹعلان عن اﻹجراء المتعلق بالرسائل، كما ينبغي نشر تقارير الفريق العامل.
    b) Alentó a la Presidenta - Relatora del Grupo de Trabajo a celebrar consultas oficiosas entre períodos de sesiones con todas las partes interesadas a fin de facilitar la elaboración de un texto unificado. UN (ب) شجع رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد.
    En su resolución 1998/23, la Subcomisión hizo suya la decisión del Grupo de Trabajo. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/23، مقرر الفريق العامل هذا.
    Decision OEWG.1/1, on the inclusion of new activities in the Global Plan of Action, as adopted by the Working Group, is set out in annex I to the present report. UN 57 - ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية -1/1، بشأن إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus