"مقرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asqueroso
        
    • apesta
        
    • asco
        
    • repugnante
        
    • desagradable
        
    • mierda
        
    • horrible
        
    • asquerosa
        
    Hoy en la mañana, en el Río Han de Seúl Es asqueroso. Open Subtitles هذا اليوم على ضفاف نهر هان بمدينة سول هذا مقرف
    Esta parte del espectáculo de García, les llegará con la letra A de asqueroso. Open Subtitles هذا الجزء من برنامج غارسيا قدم برعاية الحرف م اختصارا لـ مقرف
    No sé cual es el término legal pero sólo por ser asqueroso. Open Subtitles لا أعرف ما هي الكلمات الفانونية لكن فقط لكونه مقرف.
    ¡Ese es el problema, tú estás allí y yo aquí... y estoy en esta maldita cocina, y esto apesta! Open Subtitles هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا وأنا فى هذا المطبخ اللعين وهو مقرف للغاية
    Esto es un asco. ¿No podríamos haber buscado una guarida con vistas? Open Subtitles هذا مقرف . ألم يكن بوسعنا الحصول علي مخبأ بإطلالة؟
    - Es ell cuarto en tres años... Es una coneja. Me parece repugnante. Open Subtitles أربع مرات في 3 سنوات إن هذا أسوأ من الأرانب ، ذلك شيء مقرف
    Es desagradable. ¿Me das la misma crema que le dabas a tus ex? Open Subtitles مقرف .لقد جعلتني أضع على وجهي نفس المرطب كإحدى صديقاتك السابقات
    Aquí tienes para las bebidas. Es asqueroso. Open Subtitles هذه قيمة الشراب، لايمكننا البقاء هنا، المكان مقرف
    Empiezas a pensar en cada asqueroso, rastrero y cuestionable pedazo de sexo que hayas tenido... Open Subtitles تبدأ تفكر بكل شيء مقرف كل ذرة جنس مشكوك فيها
    Sus compañeros son alérgicos. Es asqueroso. Open Subtitles هذا الرجل, شريكه في الغرفة متحسس, إنه مقرف.
    Entiendo, Chandler. Tampoco yo tendría sexo con gente enferma. ¡Es asqueroso! Open Subtitles و أنا كذلك لا أقيمعلاقة مع شخص مريض فهذا مقرف
    Estudiamos esto, no hay nada asqueroso acerca del milagro de la vida todos deberíamos ser capaces de discutir esto abiertamente. Open Subtitles لا يوجد شيء مقرف في معجزة الحياة "تقصد الولادة" ويجب أن نكون قادرين على مناقشة هذا علناً
    Una vez que te casas, tienes que salir con otras personas casadas... y eso es asqueroso. Open Subtitles لأنك حين تتزوج يجب أن ترافق المتزوجين وهذا أمر مقرف
    Y aunque ya debería haberme acostumbrado porque sé que es tu asunto, es solo que eso apesta en un momento como este. Open Subtitles و بالرغم من أنني يجب أن أعتاد على هذا لأنها مشكلتك الخاصة, فإن هذا شئ مقرف في وقت كهذا.
    ¡Ese es el problema, tú estás allí y yo aquí... y estoy en esta maldita cocina, y esto apesta! Open Subtitles هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا وأنا فى هذا المطبخ اللعين وهو مقرف للغاية
    Nunca hago esto, pero podría decirle a todo el mundo desde que la otra parte del bar, que tu personalidad apesta. Open Subtitles لم افعل هذا من قبل , ولكني سأقول بكل الطرق من الجهة الأخري من الحانة انك شخصٌ مقرف
    Gracias por el préstamo. Nuestro equipo es un asco. Open Subtitles شكرا على القرض يا رجل نظامنا الصوتى مقرف
    Todo era un asco entonces. Era un asco sin cañerias. Open Subtitles أشياء مقرفة أيضا إنه مقرف بدون إدراك داخلي
    A ti te parece repugnante, con su boca gruesa y su cuerpo feo, con sus ojos húmedos y suplicantes. Open Subtitles تعتقدين بأنه مقرف بفمه الغليظ و جسمه القبيح عيونه دائما تلتمس عطفكِ انه مقرف ..
    A ti te parece repugnante, con su boca gruesa y su cuerpo feo, con sus ojos húmedos y suplicantes. Open Subtitles تعتقدين بأنه مقرف بفمه الغليظ و جسمه القبيح عيونه دائما تلتمس عطفكِ انه مقرف ..
    Todos tienen su canción... Pero son tontos porque la comparten. Es desagradable... Open Subtitles لان الكل لديه اغنية ,ولكنهم خبثاء و هم يتشاركونها,هذا مقرف
    Es terrorífico, como una peli de terror, como una asquerosa mierda patriarcal. Open Subtitles هذا شئ مرعب كـ فيلم مخيف مثلا كـ شئ مقرف
    ¡Carajo, que horrible camión! No sabia que era de velocidades. Open Subtitles اللعنة هذا الزي مقرف من كان يعرف بان سيلصق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus