"مقر منظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sede de la OIT
        
    • la sede la OIT
        
    Ambos estudios se enviaron a la sede de la OIT en Ginebra y su Oficina Subregional en Moscú, con vistas a su utilización ulterior en sus actividades. UN وقُدم كلا الاستقصاءين إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف ومكتبها دون الإقليمي في موسكو لاستخدامهما لاحقا في أنشطتهما.
    El estudio se presentó a la sede de la OIT en Ginebra y a la oficina subregional de la OIT en Moscú. UN وجرى تقديم الاستقصاء إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف وإلى مكتبها الإقليمي الفرعي في موسكو.
    Con cargo a este proyecto se financia también el Tercer análisis actuarial del Plan de seguridad social, análisis ejecutado por personal de la sede de la OIT. UN كما يجري في إطار هذا المشروع تمويل الاستعراض الاكتواري الثالث لمشروع الضمان الاجتماعي. وقد قام موظفون من مقر منظمة العمل الدولية بإنجاز هذا الاستعراض.
    En el programa del curso se incluyó una visita de estudios a la Oficina y a la sede de la OIT en Ginebra. UN ٦٩ - وتضمن برنامج الدورة زيارة دراسية إلى المفوضية وإلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف.
    El proyecto se basó en un examen amplio de la experiencia regional durante el último decenio, y los documentos preparados se examinaron en la reunión de expertos sobre política económica y empleo, celebrada en la sede la OIT en mayo de 1994. UN واستند هذا المشروع الى استعراض شامل للخبرة الاقليمية طيلة العقد الماضي، ونوقشت الورقات في اجتماع الخبراء المعني بالسياسات الاقتصادية والعمالة، الذي عقد في مقر منظمة العمل الدولية في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Ginebra también fue sede de la Sociedad de Naciones entre 1919 y 1939, y también se estableció allí la sede de la OIT en 1919. UN كما أن جنيف استضافت المقر الرئيسي لعصبة اﻷمم من عام ١٩١٩ الى عام ١٩٣٩ وأنشئ بها أيضا مقر منظمة العمل الدولية في عام ١٩١٩.
    La organización contribuyó al documento sobre la coherencia de todo el sistema en el contexto del proceso de reforma de las Naciones Unidas de 2006 y organizó la Conferencia Internacional para la Reforma del Sistema de Instituciones Internacionales en la sede de la OIT en 2007. UN وقد ساهمت في الوثيقة المعنية بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة في عام 2006 ونظمت المؤتمر الدولي لإصلاح منظومة المؤسسات الدولية في مقر منظمة العمل الدولية في عام 2007.
    Un examen de la distribución de los puestos y las necesidades de los países tuvo por resultado la transferencia de dos puestos de especialistas de la sede de la OIT al equipo nacional de apoyo de Santiago de Chile, para responder más eficazmente a las necesidades de los países del Caribe de habla inglesa. UN وأسفر استعراض أجري بشأن توزيع وظائف خدمات الدعم التقني مقابل الاحتياجات القطرية عن نقل وظيفة اخصائيين من مقر منظمة العمل الدولية إلى فريق الدعم القطري بسنتياغو، شيلي، لتمكينه من الاستجابة بمزيد من الكفاءة للطلبات المقدمة من بلدان منـــطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية.
    Informe de la reunión entre la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), la secretaría de la Organización Marítima Internacional (OMI) y la secretaría del Convenio de Basilea, celebrada en la sede de la OIT, Ginebra, 13 y 14 de enero de 2004 UN تقرير عن الاجتماع المعقود بين منظمة العمل الدولية وأمانة المنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف، 13-14 كانون الأول/يناير 2004.
    3. A fin de estrechar la cooperación interinstitucional, las secretarías de la OMI, la OIT y el Convenio de Basilea se reunieron en la sede de la OIT, en Ginebra, el 13 y 14 de enero de 2004. UN 3- وبغية النهوض بقضية التعاون فيما بين الوكالات، عقدت أمانات المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل اجتماعا مشتركا في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف في 13 و14 كانون الأول/يناير 2004.
    En septiembre de 2005, el Proyecto para promover el Convenio No. 169 organizó en Turín (Italia) un seminario dirigido al personal clave de la sede de la OIT y las oficinas sobre el terreno, así como a organismos bilaterales y multilaterales. UN 23 - نظم المشروع 169 حلقة دراسية تدريبية في تورينو، بإيطاليا، في أيلول/سبتمبر 2005 لموظفين رئيسيين من مقر منظمة العمل الدولية ومن مكاتبها الميدانية ومن وكالات ثنائية وأخرى متعددة الأطراف.
    4. A fin de proseguir con el tema relacionado con la cooperación interinstitucional, las secretarías de la OMI, la OIT y el Convenio de Basilea celebraron una reunión conjunta en la sede de la OIT en Ginebra, los días 13 y 14 de enero de 2004. UN 4 - وحرصاً منها على الدفع إلى الأمام بقضية التعاون المشترك بين الوكالات، عقدت أمانات المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل، اجتماعاً مشتركاً في مقر منظمة العمل الدولية بجنيف في يومي 13 و14 كانون الثاني/يناير 2004.
    Documento presentado en la mesa redonda sobre el tema " Perspectivas espirituales y filosóficas del trabajo decente " , organizada por la sede de la OIT y celebrada bajo los auspicios del Instituto Internacional de Estudios Laborales y copatrocinada por la Dirección de Relaciones y Alianzas Externas de la OIT. UN ورقة مقدمة في مائدة مستديرة عن موضوع " الرؤى الفلسفية والروحية بشأن العمل الكريم " نظمها مقر منظمة العمل الدولية وعقدت برعاية المعهد الدولي لدراسات العمل، وأشترك في رعايتها مكتب العلاقات الخارجية والشراكات التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Organización Internacional del Trabajo (OIT): Está resultando muy útil el memorando de entendimiento firmado el 4 de marzo de 2005 entre la Organización Internacional de Normalización y la OIT para garantizar un buen nivel de cooperación de la ISO en la sede de la OIT en Ginebra en el ámbito de la responsabilidad social. UN 4 - منظمة العمل الدولية: ثبتت الفائدة الكبيرة لمذكرة التفاهم المعقودة بين المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة العمل الدولية، والموقعة في 4 آذار/مارس 2005 لكفالة وجود مستوى جيد من التعاون مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في ميدان المسؤولية الاجتماعية من خلال مقر منظمة العمل الدولية في جنيف.
    En la Exposición Mundial sobre Desarrollo Sur-Sur, el PMA organizó un foro sobre soluciones al problema de la inseguridad alimentaria que se celebró en la sede de la OIT, en Ginebra, el 25 de noviembre en nombre de los organismos con sede en Roma para exhibir los resultados exitosos de la cooperación Sur-Sur. UN 64 - وقد نظم البرنامج منتدى حلول الأمن الغذائي في المعرض العالمي للتنمية فيما بين بلدان الجنوب، والذي عقد باسم وكالات روما الثلاث في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر لتسليط الأضواء على التعاون الناجح فيما بين بلدان الجنوب.
    Respondiendo a esa recomendación, la OIT, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACDH) y la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas organizaron conjuntamente la reunión de expertos técnicos en la sede de la OIT en Ginebra los días 20 y 21 de septiembre de 2010. UN 3 - واستجابة لهذه التوصية، اشتركت منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنظيم اجتماع الخبراء التقنيين، وذلك يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2010 في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف.
    Los días 5 y 6 de noviembre de 2009, el Comité de la Internacional Socialista sobre Política Económica, Trabajo y Recursos Nacionales celebró una reunión en la sede de la OIT, en Ginebra, sobre el trabajo informal, en la que también participaron el Director General y expertos de la OIT. UN وفي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ناقشت لجنة الاشتراكية الدولية المعنية بالسياسات والعمالة والموارد الوطنية في اجتماع عقد في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف مسألة العمالة غير الرسمية، بمشاركة المدير العام لمنظمة العمل الدولية وخبرائها.
    Los 12 miembros del Grupo de Alto Nivel8 de la Red de Empleo de los Jóvenes se reunieron por primera vez en julio de 2001 en la sede la OIT en Ginebra, bajo la Presidencia del Secretario General, con el Director General de la OIT y el Presidente del Banco Mundial. UN 6 - اجتمع الفريـــق الرفيع المستوى(8) التابع لشبكة تشغيل الشباب والذي يضم 12 عضوا لأول مــــرة في تمـــوز/يوليه 2001 في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف برئاسة الأمين العام وبحضور المدير العام لمنظمة العمل الدولية ورئيس البنك الدولي أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus