"مقصات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tijeras
        
    • tijera
        
    tijeras, hilo, tiestos pequeños, tiestos grandes, y entre los tiestos, una variedad de espátulas. Open Subtitles مقصات, خيوط, زجاجات كبيرة و أوانى صغيرة وبين الأوانى يوجد ملاعق متنوعة
    Y hay unas pequeñas tijeras químicas, llamadas enzimas de restricción que cortan el ADN cuando ven un cierto patrón. TED وهناك مقصات كيميائية صغيرة، تسمى إنزيمات تقييد الحمض النووي التي تقطع الحمض النووي وقتما ترى نمطاً معيناً.
    Pueden tener tijeras en el salon pero cuchillos y tenedores, no. TED لديهم مقصات في الفصل لكن سكاكين وشوك، لا.
    Con el tiempo la gente empezó a comprar tijeras y cuchillos desechables. Open Subtitles الأيام مضت... ...و الناس بدأت تشتري... ...مقصات و سكاكين جاهزة
    Todo desde pela manzanas para zurdos hasta tijeras para zurdos. Open Subtitles كل شيء بدءاً من قشّارة تفاح للعسر، إلى مقصات للعسر
    Al parecer, todavía no cuenta con la tecnología de las tijeras. Open Subtitles على ما يبدو أن شعبها لم يبدأ فى إختراع مقصات الشعر بعد
    Acabo de recibir un nuevo par tijeras de podar de carbono de acero. Open Subtitles اشتريتُ مؤخراً زوجاً من مقصات التشذيب المصنوعة من الاستيل المكربن
    Somos adultos con mucha experiencia médica no unos niños a los que han dejado solos con unas tijeras. Open Subtitles نحن بالغون مع تدريب طبي متقدم و لسنا اطفالا تركنا لوحدنا مع مقصات
    Por lo tanto, lo que yo sostuve era tijeras pero ahora tengo pistolas y palos. Open Subtitles لذلك, كل ما احمله كان مقصات الآن انا احمس الاسلحة والعصي
    - volver a casa a ver a un médico de verdad. - tijeras. Open Subtitles يجب أن أعود للوطن و أحصل على طبيب حقيقي - مقصات
    Hemos tenido dos cadáveres en el mes pasado con heridas consistentes con un par de tijeras como el arma homicida. Open Subtitles توفي شخصان خلال الشهر الماضي، والجروح تشير أن أداة القتل هي مقصات القماش
    Hubo una pelea de borrachos, y acabó con un par de tijeras de jardín atascadas en su garganta Open Subtitles وكان هناك عِراك وهو مخمور وانتهى به المطاف بزوج من مقصات الحدائق عالقة بحلقه
    tijeras para cortar alambres o láminas UN مقصات لقطع اﻷسلاك الشائكة أو الصفيح
    La Oficina de Responsabilidad Profesional encontró en posesión de los agentes los instrumentos utilizados para maltratar a los detenidos, entre otros, el azote de cuero y unas tijeras. UN وقد عثر مكتب المساءلة المهنية في حوزة العناصر المذكورة على اﻷدوات المستعملة في إساءة معاملة المحتجزين ومنها، مثلا، سوط الجلد وعدة مقصات.
    Estas " operaciones " se realizan con cuchillos especiales, hojas de afeitar, tijeras o pedazos de vidrio y de piedra. UN ويتم إجراء هذه " العمليات " باستخدام سكاكين خاصة أو شفرات حلاقة أو مقصات أو قطع من الزجاج والحجارة.
    A las tijeras CRISPR deshabilitadas, que se ven en azul, les adjuntamos una segunda proteína, que se ve en rojo y que produce una reacción química en la base C del ADN y la convierte en una base que se comporta como T. TED بالنسبة إلى مقصات كريسبر المُعطلة ، الموضحة باللون الأزرق، ألحقنا بروتين ثانٍ باللون الأحمر، الذي يقوم بالتفاعل الكيميائي على قاعدة حمض نووي نوع سايتوسين، وتحولها إلى قاعدة تتصرف وكأنها ثايمين.
    Descubrimos que podíamos emplear, una vez más, los mecanismos de búsqueda de las tijeras CRISPR para conducir al nuevo editor de bases hacia el lugar indicado en el genoma. TED أدركنا أنه يمكننا مجددًا استعارة، الآلية المستهدفة من مقصات كريسبر لجلب محرّر القواعد الجديد إلى الموقع الصحيح في الجينوم.
    Tienen tijeras , tienen rizador. Open Subtitles لديك ماكينات حلاقة كهربية مقصات جميلة
    Tomé prestadas unas tijeras de podar... Open Subtitles أستعرتُ بعض من مقصات الحديقة الخاصة بكِ
    Hojas de afeitar, navajas de precisión, tijeras, sierras, escalpelos tijeras para podar, una azuela, un punzón, uno que saca escamas y un cortador de hoyos de golf. Open Subtitles مقصات، مناشير مباضع، مقصات قطع... منحت، مخرز، قشّارة الأسماك وحتّى صانعة حفر الغولف
    Trabajaba con esta tijera de metal hasta que robé una de la oficina en la que trabajaba. TED كنت استخدم هذه القواطع المعدنية حتى سرقت زوج مقصات من المكتب الذي عملت فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus