"مقلاة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sartén
        
    • freidora
        
    • Pan
        
    • molde
        
    • bandeja
        
    • cacerola
        
    • wok
        
    • olla
        
    • una sarten
        
    • una cazuela
        
    Una olla, una sartén, una tetera, un cubo, una jarra, un platón.... Open Subtitles مغلاة قدر طباخِ مقلاة إبريق شاي سطل جرّة طبق كبير؟
    Le llevaré a Menaje y le pediré que me explique la diferencia entre una cacerola y una sartén. Open Subtitles سأقوده الى قسم الأدوات المنزلية وأسأله عن الفرق وأسأله عن الفرق بين مقلاة الطهى والتحمير.
    Cuando tienes una sartén antiadherente, cuesta alrededor de, tal vez, 250 rupias, cinco dólares, seis dólares. TED عندما يكون عندك مقلاة غير قابلة للإلتصاق، فإنها تتكلف حوالي ربما، 250 روبية خمسة دولارات أو ستة
    Marcus will estar mojando donuts en una freidora. Open Subtitles ماركوس سيصبح يغمس . الدونات في مقلاة عميقة
    Cada día puedo tomar miles de pequeñas decisiones... o que Pan de utilizar, la cantidad de sal, la cantidad de cocción. Open Subtitles كل يوم أتخذ آلاف القرارات الصغيرة أي مقلاة أستخدم كم مقدار الملح ما قوة اللهب
    Algunos días, soy tan superficial como un molde para hornear, pero aún así me extiendo millas en todas las direcciones. TED في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات.
    - Tengo una sartén para omelet Open Subtitles لـدي مقلاة للعجـة و.. حسناً،طفـح الكيل،طفح الكيل
    Porque no llevas un sartén, también tienen cocinas. Open Subtitles لما لا تجلب معك مقلاة لديهم مطابخ أيضاً.
    Haces rebanadas bien finas de papa frotas los bordes con limón y ajo las fríes en una sartén de hierro y las salas a gusto. Open Subtitles تقطعين البطاطا بشكل رفيع جدا افركي الرقائق بالليمون الثوم ثم اقليهم في مقلاة على نار حامية وضعي الملح للطعم
    Sí, probablemente no quiera saber qué significa eso pero consideren eso en el sartén. Open Subtitles أجل، غالبًا لا أريد معرفة معنى هذا ولكن لنعتبرها مقلاة
    Luego puedes meterlo en la parrilla puedes asarlo, ponerlo en una sartén y toda esa humedad y todo ese sabor ya se habrá cocido dentro del pollo. Open Subtitles وبعدها يمكنك وضعها على المشواة يمكنة شويها أو وضعها على مقلاة وكل هذه الرطوبة وجميع نكهات الطبخ ستمتص بها
    Ahora... en una sartén grande, freímos la panceta. Open Subtitles الآن في مقلاة كبيرة نقوم بقلي اللحم المقدد
    No, no. Buen golpe. El lado bueno es que no cogiste una sartén. Open Subtitles ,كلا, كلا, إصابة جيدة الجيد بالأمر أنك لم تلتقط مقلاة
    Bien pensado, debería irme a casa, buscar una caravana usada y comprar una freidora y unas galletas. Open Subtitles إذا فكرت فى الاتجاه الصحيح سأعود من حيث أتيت أبحث عن مقطورة قديمة و أبتاع مقلاة عميقة و بعض الطيور.
    Como caer de cara en una freidora. Open Subtitles مثل ماذا؟ مثل الوقوع على وجهك في مقلاة بطاطا
    Sólo reembólsame la bandeja de Pan francés, ¿de acuerdo? Open Subtitles أسمع فقط قم بتعويضي عن مقلاة الخبز الفرنسي ، اتفقنا ؟
    Ward la recoge fuera de la taberna "Frying Pan". Open Subtitles وورد تختار سيارتها خارج البيت مقلاة العامة
    Mira el molde para muffins de nuevo. ¿Sabes lo que causa confusión aquí? TED انظر إلى مقلاة الكعك تلك مجددًا. هل تعلم ما الذي يسبب الارتباك هنا؟
    Podríamos querer considerar un wok permanente. Muy versátil. Open Subtitles علينا النظر في تركيب مقلاة قارّة إنّها متعددة الاستعمالات
    A ver si encuentro una sarten de buen tamaño. Open Subtitles لنرى أين نجد مقلاة مناسبة الحجم
    Yengo... una cazuela en el fuego, y tengo que ir a atenderla, así que cuídate. Open Subtitles أتعلم، لديّ مقلاة على الفرن ويجب أن أعود لها، لذا اعتني بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus