El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes. | UN | وأشار الرئيس مكابا إلى أن انعدام الثقة بين الطرفين ما زال شديدا. |
En opinión del Presidente Mkapa, el problema de Burundi era la ausencia de una autoridad legítima que pudiera representar al país. | UN | ويرى الرئيس مكابا أن مشكلة بوروندي هي عدم وجود سلطة شرعية يمكنها التحدث باسم البلد. |
República Unida de Tanzanía: Excmo. Sr. Benjamin Mkapa | UN | جمهوريـة تنزانيا المتحدة: فخامة الرئيس السيد بنيامين مكابا |
Ruego a la Asamblea que escuche la advertencia del Presidente Mkapa sobre esta cuestión. | UN | وأحث الجمعيــة على الالتفات إلــى تحذيـر الرئيس مكابا حول هذه المسألة. |
Discurso del Excmo. Sr. Benjamin William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía | UN | كلمة فخامة السيد بنيامين ويليام مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة |
El Excmo. Sr. Benjamin William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد بنيامين ويليام مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة بكلمة أمام الجمعية العامة |
El Presidente de mi país, Sr. Benjamin William Mkapa, al hablar de la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados, dijo lo siguiente: | UN | وتعليقا على هذه المبادرة، تعيَّن على رئيس جمهورية بلادي السيد بنجامين وليام مكابا أن يقول ما يلي: |
El Presidente Mkapa dijo que los dos dirigentes habían examinado su relación con suma franqueza y en un clima muy cordial. | UN | وذكر الرئيس مكابا أن الرئيسين قد استعرضا العلاقات بينهما بصراحة تامة وفي جو أخوي للغاية. |
El Sr. Benjamin Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, fue elegido Vicepresidente de la SADC. | UN | وانتخب مؤتمر القمة أيضا الرئيس بينجامين مكابا من جمهورية تنزانيا المتحدة نائبا لرئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
La Cumbre expresó su agradecimiento al Presidente Mkapa, al Gobierno y al pueblo de la República Unida de Tanzanía por organizar la Cumbre. | UN | وتقدم مؤتمر القمة بالشكر إلى الرئيس مكابا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وشعبها على استضافتهم القمة. |
Sin embargo, el Presidente Mkapa subrayó que ambos Gobiernos permanecían abiertos a la posibilidad de negociar. | UN | غير أن الرئيس مكابا شدد على أن الحكومتين ما زالتا على استعداد لإجراء المفاوضات. |
Prometemos nuestro pleno apoyo al Sr. Mkapa y a su equipo para que puedan cumplir con éxito la tarea que se les ha encomendado. | UN | ونتعهد بدعم تنزانيا الكامل للسيد مكابا وفريقه لإنجاز المهمة الماثلة أمامهما بنجاح. |
El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Le Roy y el Sr. Mkapa. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد لوروا والسيد مكابا. |
Además de reunirse con Mwalimu Nyerere y con el Presidente Mkapa en Dar es-Salaam, el Embajador Sahnoun consultó en Arusha con el Presidente Buyoya y con todas las demás partes que se hallaban presentes. | UN | فإلى جانب الاجتماع إلى معلمو نيريري والرئيس مكابا في دار السلام، أجرى السفير سحنون مشاورات مع الرئيس بويويا ومع جميع اﻷطراف التي كانت هناك. |
Era portador también de un mensaje especial del Sr. Pierre Buyoya, Presidente de la República de Burundi para el Sr. Benjamín William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía. | UN | وكان يحمل أيضا رسالة خاصة من سعادة بيير بويويا رئيس جمهورية بوروندي إلى سعادة بنيامين ويليام مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة. |
En ausencia del Presidente Yoweri Museveni, que presentó sus disculpas, el Presidente Mkapa presidió la reunión. | UN | 2 - ونظرا لاعتذار الرئيس ياوري موسيفيني عن الحضور، تولى الرئيس مكابا رئاسة الاجتماع. |
:: El Presidente Mkapa, al Gobierno y al pueblo de Tanzania, por la cordialidad acogida y hospitalidad brindada a todos los participantes en la 19a Cumbre Regional sobre Burundi. | UN | :: الرئيس مكابا وحكومة وشعب تنـزانيا على ترحـاب وضيافـة لجميع المشاركين في مؤتمر القمة الإقليمي التاسع عشر المعنـي ببوروندي. |
Asimismo, la misión celebró consultas con el Facilitador del Proceso de Paz en Burundi, el Vicepresidente de Sudáfrica, Sr. Jacob Zuma, así como con los Presidentes Mkapa y Museveni. | UN | وتشاورت البعثة أيضا مع ميسِّر عملية السلام في بوروندي السيد جاكوب زوما، نائب رئيس جنوب أفريقيا، وكذلك مع الرئيسين مكابا وموسيفيني. |
:: Agradece al Excelentísimo Señor Presidente Benjamin Mkapa, al Gobierno y al pueblo de la República Unida de Tanzanía haber acogido la Cumbre y mostrar un apoyo continuo al proceso de paz. | UN | :: وشكر السيد الرئيس بنجامين مكابا وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة وشعبها على استضافتهم مؤتمر القمة ودعمهم المستمر لعملية السلام. |
El Presidente Mkapa continuó diciendo que | UN | ومضى الرئيس مكابا قائلا إنه: |