Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para Luchar contra las Formas contemporáneas de la esclavitud | UN | تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Asimismo, los participantes desearon subrayar que la falta de iniciativa por parte de las organizaciones de jóvenes en la lucha contra la discriminación se debía en parte a su capacidad financiera limitada. | UN | ومن جهة أخرى، شدد المشاركون على أن قلة مبادرات منظمات الشباب في مكافحة أشكال التمييز تنبع جزئياً من ضعف قدرتها المالية. |
Informe temático sobre las dificultades y enseñanzas de la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, Junta de Síndicos | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة، مجلس الأمناء |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | تقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
VI. ACTIVIDADES DEL FONDO FIDUCIARIO DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS DE LAS NACIONES UNIDAS PARA Luchar contra las Formas | UN | سادساً- أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة 52-53 12 |
VI. ACTIVIDADES DEL FONDO FIDUCIARIO DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS DE LAS NACIONES UNIDAS PARA Luchar contra las Formas CONTEMPORÁNEAS DE LA ESCLAVITUD | UN | سادساً - أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
La Junta también observó que alrededor del 25% de las subvenciones concedidas por el Fondo para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en 2010 fueron otorgadas a proyectos que prestaban asistencia directa a víctimas de la trata. | UN | ولوحظ كذلك أن نحو 25 في المائة من المنح التي قدمها صندوق مكافحة أشكال الرق المعاصرة في عام 2010 قد خُصصت للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بالبشر. |
Una etapa importante en los esfuerzos por combatir las formas contemporáneas de esclavitud es la formulación de un plan de acción de las Naciones Unidas de lucha contra la trata de personas. | UN | وخطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر مرحلة هامة في جهود مكافحة أشكال الرق المعاصرة. |
En materia de lucha contra la violencia contra las mujeres | UN | مجال مكافحة أشكال العنف التي تتعرّض لها النساء |
Intensificar la lucha contra la discriminación de que son víctimas las mujeres; | UN | تدعيم مكافحة أشكال التمييز التي تستهدف النساء؛ |
Informe temático sobre las dificultades y enseñanzas de la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud | UN | تقرير مواضيعي بشأن التحديات والدروس المستفادة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة |
Observó también que debía establecerse, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un grupo de expertos de composición abierta para que examinara la viabilidad de una convención internacional a fin de facilitar la cooperación internacional en la lucha contra formas de delincuencia como el blanqueo del dinero, el robo y tráfico de bienes culturales, el secuestro y el delito cibernético. | UN | وذكر أيضا أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء مفتوح العضوية، تحت رعاية الأمم المتحدة، لدراسة جدوى إعداد اتفاقية دولية لتيسير التعاون الدولي على مكافحة أشكال من الإجرام، مثل غسل الأموال، وسرقة الممتلكات الثقافية والاتجار بها، والاختطاف، والجريمة السيبرانية. |
La perturbadora verdad es que todo esto ocurre a pesar de los encomiables esfuerzos de muchas organizaciones e instituciones bien establecidas que trabajan para combatir las distintas formas de intolerancia; a pesar de los numerosos estudios e informes; y a pesar de la interminable lista de resoluciones y planes de acción. | UN | والحقيقة المثيرة للقلق أن كل هذا يجري بالرغم من الجهود الطيبة التي تقوم بها كثير من المنظمات والمؤسسات العريقة العاملة على مكافحة أشكال التعصب، وبالرغم من الدراسات والتقارير الكثيرة، وبالرغم من صدور عدد يكاد يخطئه الحصر من القرارات وخطط العمل في هذا الشأن. |