"مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares
        
    • contra el tráfico ilícito de materiales nucleares
        
    • contra el tráfico ilícito de material nuclear
        
    • lucha contra el tráfico ilícito
        
    • combatir el tráfico ilícito de material nuclear
        
    A fin de combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas, participa en el programa del OIEA relativo a la base de datos sobre el tráfico ilícito y en el examen de los instrumentos internacionales existentes en la esfera de la protección física de los materiales nucleares. UN وقال إن الاتحاد الروسي يشارك في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وهو برنامج تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي استعراض الصكوك الدولية القائمة في مجال الحماية المادية للمواد النووية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى.
    A fin de combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas, participa en el programa del OIEA relativo a la base de datos sobre el tráfico ilícito y en el examen de los instrumentos internacionales existentes en la esfera de la protección física de los materiales nucleares. UN وقال إن الاتحاد الروسي يشارك في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وهو برنامج تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي استعراض الصكوك الدولية القائمة في مجال الحماية المادية للمواد النووية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى.
    En consecuencia, durante el tercer período de sesiones del Comité debe examinarse la posibilidad de adoptar nuevas medidas para reforzar los controles sobre las exportaciones y ayudar a combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares. UN وعليه ينبغي أن تنظر اللجنة في دورتها الثالثة في مسألة اتخاذ خطوات جديدة لزيادة تعزيز الرقابة على الصادرات والمساعدة على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Medidas contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas UN تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى
    En el país se presta especial atención a la elevación de la eficacia de las medidas de lucha contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos. UN ويولى اهتمام خاص لزيادة فعالية تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    16. La Federación de Rusia coopera activamente con el OIEA en la lucha contra el tráfico ilícito de material nuclear. UN 16 - وأضاف أن الاتحاد الروسي يتعاون على نحو نشط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    MERCOSUR/CMC/Dec. 12/00 y Dec. 3/01: programa para combatir el tráfico ilícito de material nuclear y/o radiactivo UN MERCOSUR/CMC/Dec.12/00 and - Dec.3/01: برنامج مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية و/أو المشعة
    La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    El Grupo acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 8 - وترحب المجموعة بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo de las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo de las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    :: combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiológicos. De los 53 países que participaron en la Cumbre, un total de 51 participan en la base de datos del OIEA sobre el tráfico ilícito. UN :: مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة - من بين 53 بلدا مشاركا في مؤتمر قمة سيول، يشترك 51 بلدا في قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة.
    8. El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 8- وترحب مجموعة فيينا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. UN 8 - وترحب مجموعة فيينا بما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    :: Asistencia a terceros países en la lucha contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos; UN :: مساعدة البلدان الأخرى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية؛
    :: Asistencia a terceros países en la lucha contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos; UN :: مساعدة البلدان الأخرى في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية؛
    También quiero recordar que en la 40ª Reunión de la Conferencia General del Organismo, la delegación de Ucrania copatrocinó la resolución sobre medidas contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas. UN واسمحوا لي أيضا أن أذكﱢر بأن وفد أوكرانيا قد شارك، في الدورة اﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة، في تقديم القرار المتعلق بتدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى.
    i) Recordando su resolución GC(44)/RES/20 sobre las Medidas contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras fuentes radiactivas, y UN (ط) وإذ يشير إلى قراره GC(44)/RES/20 بشأن تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى،
    16. La Federación de Rusia coopera activamente con el OIEA en la lucha contra el tráfico ilícito de material nuclear. UN 16 - وأضاف أن الاتحاد الروسي يتعاون على نحو نشط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Por lo demás, el Departamento de Aduanas e Impuestos, a fin de aumentar su eficacia en el control de la circulación de artículos sensibles y productos de doble uso y de combatir el tráfico ilícito de material nuclear y otras sustancias radiactivas, ha establecido recientemente un equipo especial de lucha contra el contrabando, con base en el puerto de Limassol, que tiene como principales objetivos: UN وعلاوة على ذلك قامت إدارة الجمارك والمكوس القبرصية في الآونة الأخيرة، حرصا منها على زيادة فعالية مراقبتها لتحركات البنود الحساسة والبضائع المزدوجة الاستعمال، وبغية مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة الأخرى، بإنشاء فريق خاص لمكافحة التهريب مقره ميناء ليماسول لتحقيق الأهداف التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus