Medidas de lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | التدابير التي اتخذت في مجال مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
9. Exhorta también a todos los Estados a adoptar una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes, y a prestar una especial atención a la violencia contra las mujeres y las niñas; | UN | 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف ضد النساء والفتيات؛ |
9. Exhorta también a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y presten una especial atención a la violencia basada en el género; | UN | 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛ |
2.14 Las recomendaciones 128.60 a 128.63 y 128.76 se refieren a la lucha contra la tortura y otras formas de malos tratos. | UN | 2-14 وتشير التوصيات 128-60 إلى 128-63 و128-76 إلى مكافحة التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة. |
El Centro de formación de Suiza para personal penitenciario organiza una formación especial para combatir la tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes. | UN | ويوفر مركز التدريب السويسري لموظفي السجون تدريبا محددا على مكافحة التعذيب وغيره من أشكال المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. |
22. El Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa (CPT), en un informe publicado en octubre de 2008 sobre su quinta visita a Suiza, destacó la importancia de las salvaguardias fundamentales contra los malos tratos ofrecidas a las personas detenidas por la policía, y la situación de las personas privadas de libertad con arreglo a la legislación de extranjería. | UN | 22- وأبرزت لجنة مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا (لجنة مكافحة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا)، في تقرير صادر في تشرين الأول/أكتوبر 2008 عن زيارتها الخامسة إلى سويسرا، أهمية توفير ضمانات أساسية ضد سوء المعاملة للأشخاص المعتقلين لدى الشرطة، وسلطت الضوء على حالة الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب التشريع المتعلق بالأجانب. |
10. Exhorta a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia basada en el género; | UN | " 10 - تهيب بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛ |
11. Exhorta a todos los Estados a que adopten una perspectiva adaptada a las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia basada en el género; | UN | " 11 - تهيب بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛ |
9. Exhorta también a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia basada en el género; | UN | 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛ |
10. Exhorta a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia basada en el género; | UN | 10 - تهيب بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛ |
11. Exhorta a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia basada en el género; | UN | 11 - تهيب بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف القائم على أساس نوع الجنس؛ |
13. Exhorta también a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia por razón de género; | UN | " 13 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تعتمد نهجا يراعي نوع الجنس في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف القائم على أساس نوع الجنس؛ |
12. Exhorta también a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia basada en el género; | UN | 12 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تعتمد نهجا يراعي نوع الجنس في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف القائم على أساس نوع الجنس؛ |
13. Exhorta también a todos los Estados a que adopten una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia por razón de género; | UN | 13 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تعتمد نهجا يراعي نوع الجنس في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف القائم على أساس نوع الجنس؛ |
j) Adopten una perspectiva de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y presten una atención especial a la violencia contra la mujer; | UN | (ي) اعتماد نهج يراعي نوع الجنس في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة؛ |
j) Adopten una perspectiva de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y presten una atención especial a la violencia contra la mujer; | UN | (ي) اعتماد نهج يراعي نوع الجنس في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة؛ |
En la resolución 63/166 sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes la Asamblea General exhortó a todos los Estados a adoptar una perspectiva que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes, y a prestar una especial atención a la violencia contra las mujeres y las niñas. | UN | وفي القرار 63/166 بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أهابت الجمعية العامة بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف ضد النساء والفتيات. |
El Consejo exhortó a los Estados a adoptar un enfoque que tenga en cuenta las cuestiones de género en la lucha contra la tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes, prestando especial atención a la violencia contra la mujer (resolución 8/8). | UN | وحث المجلس الدول على اعتماد نهج يراعي نوع الجنس في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة العنف ضد المرأة (القرار 8/8). |
" Acogemos con beneplácito la entrada en vigor, el pasado año, del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura como un hito histórico en la lucha contra la tortura y otras formas de malos tratos. | UN | " نرحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، في العام الماضي، باعتباره خطوة تاريخية في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
" Acogemos con beneplácito la entrada en vigor, el pasado año, del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura como un hito histórico en la lucha contra la tortura y otras formas de malos tratos. | UN | " نرحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، في العام الماضي، باعتباره خطوة تاريخية في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
16. Exhorta a los Estados partes a que consideren sin dilación la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que prevé nuevas medidas para prevenir y combatir la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes; | UN | " 16 - تهيب بالدول الأطراف أن تنظر دون إبطاء في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي ينص على مزيد من التدابير التي يمكن الاستعانة بها في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ومنعها؛ |
14. En el informe de 2012 relativo a la visita periódica que realizó a Chipre en mayo de 2008, el Comité para la Prevención de la Tortura y los Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa (CPT) expresó su preocupación por el riesgo de sufrir maltrato policial en el momento de la detención y en el período de privación de libertad subsiguiente, así como durante el interrogatorio. | UN | 14- أعربت لجنة مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا (اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب) في تقريرها الصادر في عام 2012 والمتعلق بزيارتها الدورية إلى قبرص في أيار/مايو 2008، عن قلقها إزاء خطر أن يسيء أفراد الشرطة معاملة الأشخاص عند توقيفهم وأثناء فترة احتجازهم واستجوابهم لاحقاً(17). |