"مكالمة هاتفية واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una llamada
        
    • única llamada
        
    Después recibió por lo menos una llamada telefónica del Sr. Y, durante la cual hablaron de su caso. UN وبعد ذلك، تلقى مكالمة هاتفية واحدة على الأقل من السيد ي.
    Después recibió por lo menos una llamada telefónica del Sr. Y, durante la cual hablaron de su caso. UN وبعد ذلك، تلقى مكالمة هاتفية واحدة على الأقل من السيد ي.
    Ok, Flash. Tienes una llamada. Open Subtitles حسناً أيها المتألق، لديك مكالمة هاتفية واحدة
    Perdóname, ¿pero no es costumbre para los presos que tengan una llamada telefónica? Open Subtitles معذرة ، لكن أليس من العادة أن يحصل الطائر السجين على مكالمة هاتفية واحدة ؟
    No gastaría mi única llamada con idiotas. Open Subtitles لم أكن النفايات بلدي مكالمة هاتفية واحدة على تلك الحمقى.
    ¿Me permiten una llamada, por favor? Open Subtitles هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم
    Cuando te detienen puedes hacer una llamada. Siento curiosidad. Open Subtitles لا أعرف.عندما تم القبض عليك فمسموحٌ لك بإجراء مكالمة هاتفية واحدة
    Creo que tengo derecho a una llamada telefónica. Open Subtitles أعتقد أن لدّي الحق في الحصول على مكالمة هاتفية واحدة
    Una maldita llamada. Entra y haz una llamada. Open Subtitles مكالمة هاتفية لعينة واحدة، إدخل البيت وأجر مكالمة هاتفية واحدة
    Pero aún no he recibido una llamada o una postal de su parte. Open Subtitles و لكن لم تصلني منه بطاقة بريدية و لا حتى مكالمة هاتفية واحدة
    una llamada a la casa de subastas y no ganan un centavo. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة إلى دار المزاد، ولن تحصلوا على بنس واحد.
    Toda esa basura que tienes en tu casa. una llamada. Open Subtitles كل هذه القذارة التي في منزلك، مكالمة هاتفية واحدة
    una llamada y yo sé donde estás. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة, أعرف أين تكون.
    una llamada telefónica podría traernos esa ayuda. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة يمكن أن تأتي بهذه المساعدة
    una llamada mía y tu familia acabará viviendo en un coche. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة مني، وعائلتك ستعيش خارجاً في سيارة.
    Viniste de inmediato con solo una llamada. Open Subtitles تركضين لى بعد مكالمة هاتفية واحدة
    ¿Solo puedes contar una llamada telefónica? Open Subtitles هل تصدق ذلك حقا من مكالمة هاتفية واحدة فقط؟
    Los científicos somos bichos raros, pero con sólo una llamada... tenemos helicópteros, escoltas, tropas... Open Subtitles كما تعلم نحن العلماء المهوسون ولكن مع مكالمة هاتفية واحدة يمكننا استدعاء المروحيات وقوافل القوات
    una llamada de teléfono, y una pequeña recompensa a algunos policías corruptos. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة مكافأة لبعض رجال الشرطة الفاسدين
    Y él te recordará amablemente que una llamada telefónica de él... y vas directo a la cárcel. Open Subtitles سيرد عليك بكل أدب مُذكّراً إياك أن مكالمة هاتفية واحدة منه كفيلة أن تودعك السجن
    Esto viene de una mujer que ha estado esperando ocho semanas por una simple, única llamada de un tío asqueroso. Open Subtitles أهذا يأتي من إمرأة كانت تنتظر 8 أسابيع من اجل مكالمة هاتفية واحدة من شخص بلا قيمة. سبعة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus