paula, mamá y papá se han ido a navegar, eI barco se hundió y no sabemos dónde están. | Open Subtitles | ابي و امي ذهبا للابحار اليخت غرق و لا نعرف مكانهما |
Nunca nos diría dónde están. Estaba diciéndonos que ellos podían vernos desde donde estaban. Está en camino. | Open Subtitles | لم تكن تخبرنا بمكانهما، كانت تخبرنا بما يستطيعان رؤيته من مكانهما |
No hay pistas de dónde están... si todavía están por aquí. | Open Subtitles | لا شيء يخبرنا عن مكانهما وهل هما ما زالا موجودَين |
Si supiéramos donde están exactamente podríamos excavar hasta ellos. | Open Subtitles | إن عرفنا مكانهما بالضبط، يمكننا أن نحفر نحوهما. |
No podemos. Al menos no desde donde están. | Open Subtitles | لا يمكننا, على الأقل ليس في مكانهما الحالي. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Barra y la Sra. Regazzoli (Argentina) toman asiento como participantes en el debate de la Mesa. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بارا والسيدة ريغاتسولي مكانهما الى طاولة اللجنة. |
Tienes que poner a esa chica en su lugar ¿ Quieres ayudarme ? | Open Subtitles | عليك أن تضعي هاتين البنتين مكانهما أتريدين أن أساعدك؟ |
Cuando una chica está a punto de sacarse los brazos de su sitio en vez de pedirle a un tipo que la ayude con la loción bueno, son sólo amigos. | Open Subtitles | في أي وقت وعندما توشك فتاة .. بأن تخرج ذراعيها من مكانهما بدلاً منتسألرجلاً لمساعدتها في وضع المستحضر حسنا ً, إنهن مجرد صديقات |
Tienes que decirme lo que que dijo y dónde están. | Open Subtitles | عليكما أن تخبراني ماذا قالا و أين مكانهما |
Se han perdido, pero Summer cree que ya sabe dónde están. | Open Subtitles | فضيَّعتا الطريق ولكن تظن سمر أنها تعرفت على مكانهما |
Está bien. Creo saber dónde están. | Open Subtitles | هوّن عليك، أظنني أعرف مكانهما. |
Alguien que sepa dónde están o que sepa quién lo ha hecho. | Open Subtitles | أحدكم يعرف مكانهما، أو يعلم من يعرف مكانهما. |
- Averigua dónde están los dos. | Open Subtitles | . أبحث لي عن مكانهما |
Podría estar protegiéndolos. O puede saber dónde están. | Open Subtitles | قد يكون يأويهما أو يعرف مكانهما |
¡No sabemos dónde están, gracias al chico maravilla de allí! | Open Subtitles | -ماذا حدث؟ -ليس لدينا أدنى فكرة عن مكانهما -الشكر موصول لـ فتى الإعجوبة هناك |
Puedo dejarte aquí y dejar que tus hombres te destrocen, o... me llevas donde están. | Open Subtitles | يمكنني تركك هنا وترك رجالك يمزقونك أو.. تأخذني إلى مكانهما |
Deje las manos donde están y no tendremos problemas. | Open Subtitles | وهو كذلك سيدى , جمد يديك فى مكانهما ولن يكون هناك مشكله! |
Lo que significa que sabes exactamente donde están. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّكِ تعلمين مكانهما بدقة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Shattuck y el Sr. Harper (Estados Unidos de América) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد شاتوك والسيد هاربر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( مكانهما إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Haile-Michael y la Sra. Asfaw (Etiopía) toman asiento como participantes a la Mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة الرئيسة اتخذت السيدة هايلي مايكل والسيدة اسفاو )اثيوبيا( مكانهما الى طاولة الاجتماع. |
Solía ser que tanto hombres y mujeres conocían su lugar. | Open Subtitles | لقد اعتاد كلا الرجل والمرأة معرفة مكانهما |
¿Crees que ese es su sitio especial? | Open Subtitles | تعتقد أنّ ذلك مكانهما المميّز؟ |
Y no podemos hacer nada hasta localizarlos. | Open Subtitles | ولا نستطيع القيام بخطوة حتى نعرف مكانهما. |