"مكان وتاريخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lugar y fecha de
        
    • fecha y lugar
        
    • lugar y año de
        
    • lugar y fechas de
        
    • lugar y la fecha de
        
    • lugar y la fecha en que haya
        
    • el lugar y la fecha
        
    • un lugar y una fecha
        
    lugar y fecha de nacimiento Damasco, República Árabe Siria, 1932 UN مكان وتاريخ الميلاد دمشق، الجمهورية العربية السورية، ١٩٣٢
    lugar y fecha de nacimiento: Purbolinggo, Java (Indonesia), 28 de septiembre de 1953 UN محمد سلامة هدايت مكان وتاريخ الميلاد: بوربولينغو، جافا، ٨٢ أيلول/سبتمبر ٣٥٩١
    lugar y fecha de nacimiento: Arminou (Chipre), 1° de marzo de 1927. UN مكان وتاريخ الميلاد: أرمينو بقبرص، في 1 آذار/مارس 1927 التعليم:
    F fecha y lugar de celebración del 56° período de sesiones del Comité Mixto UN واو - مكان وتاريخ انعقاد الدورة السادسة والخمسين لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية
    lugar y año de nacimiento: Túnez, 1973 UN مكان وتاريخ الولادة: 1973 تونس العاصمة
    lugar y fechas de celebración del 11º período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الحادية عشرة
    lugar y fecha de celebración del cuarto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ عقد الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    lugar y fecha de celebración del quinto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ عقد الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    lugar y fecha de celebración del sexto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Proyecto de decisión III. lugar y fecha de celebración del sexto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مشروع المقرر الثالث: مكان وتاريخ عقد الدورة السادسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    lugar y fecha de celebración del sexto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الدائم المعني بمسائل الشعوب الأصلية
    lugar y fecha de celebración del cuarto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ عقد الدورة الرابعة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية
    lugar y fecha de celebración del sexto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Otra información que sería útil y no se ha mencionado es el lugar y fecha de la recepción de las mercancías, especialmente teniendo en cuenta el proyecto de artículo 33. UN وهناك معلومة أخرى يمكن أن تكون مفيدة ولم يشر إليها أحد هي مكان وتاريخ استلام البضاعة، وخاصة في ضوء مشروع المادة 33.
    fecha y lugar de nacimiento: 16 de enero de 1937, Kiev. UN مكان وتاريخ الميلاد: 16 كانون الثاني/يناير 1937، كييف
    fecha y lugar de nacimiento: 3 de mayo de 1947, Kaufbeuren (Bavaria). UN مكان وتاريخ الميلاد: 3 أيار/مايو 1947، كاوفبويرن، بافاريا
    fecha y lugar de nacimiento: 22 de julio de 1942, Damasco. UN مكان وتاريخ الولادة: دمشق 22 تموز/يوليه 1942.
    lugar y año de nacimiento: Túnez, 1980 UN مكان وتاريخ الولادة: 1980 تونس العاصمة
    lugar y año de nacimiento: Túnez, 1989 UN مكان وتاريخ الولادة: 1989 تونس العاصمة
    lugar y fechas de celebración del 11° período de sesiones del Foro Permanente UN مكان وتاريخ انعقاد دورة المنتدى الدائم الحادية عشرة
    El Gobierno de Burundi espera que el facilitador lo consulte acerca del lugar y la fecha de apertura de esas negociaciones. UN وتنتظر حكومــة بوروندي استشارة من الوسيط بشأن مكان وتاريخ افتتاح هذه المفاوضات.
    iii) El lugar y la fecha en que haya ocurrido el incidente y, en la medida de lo posible, la identidad de la persona o personas a que la víctima, atribuye responsabilidad por la lesión o los daños o perjuicios; UN `3 ' بيان مكان وتاريخ الحادث والقيام قدر المستطاع بتحديد هوية الشخص أو الأشخاص الذين يعتقد المجني عليه أنهم مسؤولون عن الإصابة أو الخسارة أو الضرر؛
    El Consejo Permanente determinará el lugar y la fecha de su reunión siguiente. UN ويحدد المجلس الدائم مكان وتاريخ انعقاد اجتماعه التالي.
    Todas las cuestiones relacionadas con el conflicto étnico y social de la zona de Marau de Guadalcanal serán examinadas y negociadas por la Fuerza del Águila de Marau, el IFM, el GPG y el SIG en un lugar y una fecha que fijarán esas partes dentro de los 14 días siguientes a la ejecución del presente Acuerdo. UN يتولى مناقشة جميع القضايا المتصلة بالصراع العرقي والاجتماعي في منطقة ماراو بغوادالكانال والتفاوض بشأنها قوة صقور ماراو وحركة تحرير إيساتابو وحكومة مقاطعة غوادالكانال وحكومة جزر سليمان في مكان وتاريخ تحددهما تلك الأطراف في غضون أربعة عشر يوما من تنفيذ هذا الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus