Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. | UN | وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا. |
Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. | UN | وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا. |
Quiero decir, estoy esposado cerca del tío que escapo en solitario del confinamiento de una cárcel de Croacia. | Open Subtitles | أعني أنا مكبل اليدين وبجانبى رجل من يستطيع الفرار من الحبس الانفرادى في السجون الكرواتية |
Le encadenaron de pies y manos y le arrastraron así de una celda a otra. | UN | وجُر من زنزانة إلى أخرى مكبل اليدين والرجلين، وكان خائفاً من أن يُقتل. |
Escoriaciones en el pisiforme. Probablemente, llevaba esposas. | Open Subtitles | سحجات بالعظم الحمصي إحتمال أن هذا الشخص كان مكبل اليدين |
Lo esposaron y lo condujeron a una furgoneta sin decirle los motivos de su detención. | UN | واقتيد مكبل اليدين إلى شاحنة دون أن يُعلَم بسبب اعتقاله. |
Por la mañana, mientras se estaban bloqueando los caminos, un soldado que estaba de licencia fue capturado y mantenido esposado en la población cabecera. | UN | ٢٩٠ - في الصباح، وعندما كان يجري سد الطرقات، قُبض على جندي كان في إجازة واحتُجز في المركز مكبل اليدين. |
Seguidamente se le dejó esposado en un pasillo de la comisaría, donde presuntamente los funcionarios que por allí pasaban le daban golpes y patadas. | UN | وترك بعد ذلك مكبل اليدين في ممر بمخفر الشرطة، حيث تعرض للضرب والركل كلما مر به ضباط الشرطة. |
Al parecer le propinaron golpes y puñetazos por todo el cuerpo mientras lo tenían esposado a un radiador y le golpearon repetidamente con bastones en la planta de los pies. | UN | وأُفيد بأنه ضرب ولكم على جسده كله بينما هو مكبل اليدين إلى جهاز تدفئة وضُرب بالعصي مراراً وتكراراً على أسفل قدميه. |
Fue conducido esposado a su domicilio, donde se encontraban su mujer y sus hijos. | UN | وقد اقتيد مكبل اليدين إلى منزله في وجود زوجته وأولاده. |
La autora afirma que se violó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia porque estuvo encerrado en una jaula y esposado durante todo el juicio en el tribunal de primera instancia. | UN | وترى صاحبة البلاغ أن حق ابنها في افتراض براءته قد انتهك لأنه وضع في قفص وظل مكبل اليدين في قاعة المحكمة طوال فترة نظر المحكمة الابتدائية في القضية الجنائية. |
La autora afirma que se violó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia porque estuvo encerrado en una jaula y esposado durante todo el juicio en el tribunal de primera instancia. | UN | وترى صاحبة البلاغ أن حق ابنها في افتراض براءته قد انتهك لأنه وضع في قفص وظل مكبل اليدين في قاعة المحكمة طوال فترة نظر المحكمة الابتدائية في القضية الجنائية. |
Fue recluido en una celda abarrotada, en la que permaneció esposado y en un estado preocupante. | UN | ووُضع قيد الاحتجاز في زنزانة مكتظة، وهو لا يزال مكبل اليدين وفي حالة يرثى لها. |
Permaneció 32 horas esposado, en una celda que compartía con aproximadamente 40 detenidos. | UN | وظل مكبل اليدين لمدة 32 ساعة في زنزانة يتشاركها مع ما يقرب 40 محتجزاً. |
La última vez que te ayudé con un negocio terminé esposado a una banca. | Open Subtitles | أخر مرة ساعدتك فيها في مهمة انتهى بي الامر مكبل اليدين إلى مقعد |
¿El asesino está arriba y me dejan aquí abajo esposado? | Open Subtitles | المجرم بالأعلي و انا مكبل اليدين بلأسفل هنا ؟ |
- Sí, lo noté, esposado. | Open Subtitles | وتركته هناك نعم، لقد لاحظت ، مكبل اليدين |
Fui un poco descuidado porque él estaba esposado el primer día que escapó. | Open Subtitles | في اول يوم هرب فيه ، شعرتٌ بالتساهل معه لأنهٌ كان مكبل اليدين |
Le encadenaron de pies y manos, y le arrastraron así de una celda a otra. | UN | وجُر من زنزانة إلى أخرى مكبل اليدين والرجلين، وكان خائفاً من أن يُقتل. |
Si esta Conferencia permanece atada de pies y manos, ese número disminuirá. | UN | وإذا بقي هذا المؤتمر مكبل اليدين فسيتضاءل ذلك العدد. |
Están aquí para poner unas esposas. | Open Subtitles | هذه هي مزودة لك أن يكون مكبل اليدين إلى. |
Fue privado de alimentos y de sueño; se le colocaron esposas que luego se conectaron a una pila eléctrica; recibió palizas sistemáticas y se le aplicaron choques eléctricos en los genitales y los dedos. | UN | وحُرم من الطعام والنوم؛ وأودع في السجن وهو مكبل اليدين بأصفاد ورُبطت بطارية كهربائية؛ وتعرَّض للضرب بشكل منهجي؛ وأخضعت أعضاؤه التناسلية وأصابعه للصدمات الكهربائية. |
Según se afirma, le tiraron al suelo y le esposaron las manos a la espalda, le golpearon repetidas veces en la parte posterior de la cabeza con pistolas y palos y le dieron puntapiés en la espalda, el pecho y las piernas. | UN | وأُفيد بأنه أُلقي على اﻷرض وهو مكبل اليدين خلف ظهره وضُرب مراراً وتكراراً خلف رأسه بالمسدسات والعصي، وركل في ظهره وصدره وساقيه. |