"مكبل اليدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esposado
        
    • y manos
        
    • esposas
        
    • esposaron
        
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Quiero decir, estoy esposado cerca del tío que escapo en solitario del confinamiento de una cárcel de Croacia. Open Subtitles أعني أنا مكبل اليدين وبجانبى رجل من يستطيع الفرار من الحبس الانفرادى في السجون الكرواتية
    Le encadenaron de pies y manos y le arrastraron así de una celda a otra. UN وجُر من زنزانة إلى أخرى مكبل اليدين والرجلين، وكان خائفاً من أن يُقتل.
    Escoriaciones en el pisiforme. Probablemente, llevaba esposas. Open Subtitles سحجات بالعظم الحمصي إحتمال أن هذا الشخص كان مكبل اليدين
    Lo esposaron y lo condujeron a una furgoneta sin decirle los motivos de su detención. UN واقتيد مكبل اليدين إلى شاحنة دون أن يُعلَم بسبب اعتقاله.
    Por la mañana, mientras se estaban bloqueando los caminos, un soldado que estaba de licencia fue capturado y mantenido esposado en la población cabecera. UN ٢٩٠ - في الصباح، وعندما كان يجري سد الطرقات، قُبض على جندي كان في إجازة واحتُجز في المركز مكبل اليدين.
    Seguidamente se le dejó esposado en un pasillo de la comisaría, donde presuntamente los funcionarios que por allí pasaban le daban golpes y patadas. UN وترك بعد ذلك مكبل اليدين في ممر بمخفر الشرطة، حيث تعرض للضرب والركل كلما مر به ضباط الشرطة.
    Al parecer le propinaron golpes y puñetazos por todo el cuerpo mientras lo tenían esposado a un radiador y le golpearon repetidamente con bastones en la planta de los pies. UN وأُفيد بأنه ضرب ولكم على جسده كله بينما هو مكبل اليدين إلى جهاز تدفئة وضُرب بالعصي مراراً وتكراراً على أسفل قدميه.
    Fue conducido esposado a su domicilio, donde se encontraban su mujer y sus hijos. UN وقد اقتيد مكبل اليدين إلى منزله في وجود زوجته وأولاده.
    La autora afirma que se violó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia porque estuvo encerrado en una jaula y esposado durante todo el juicio en el tribunal de primera instancia. UN وترى صاحبة البلاغ أن حق ابنها في افتراض براءته قد انتهك لأنه وضع في قفص وظل مكبل اليدين في قاعة المحكمة طوال فترة نظر المحكمة الابتدائية في القضية الجنائية.
    La autora afirma que se violó el derecho de su hijo a la presunción de inocencia porque estuvo encerrado en una jaula y esposado durante todo el juicio en el tribunal de primera instancia. UN وترى صاحبة البلاغ أن حق ابنها في افتراض براءته قد انتهك لأنه وضع في قفص وظل مكبل اليدين في قاعة المحكمة طوال فترة نظر المحكمة الابتدائية في القضية الجنائية.
    Fue recluido en una celda abarrotada, en la que permaneció esposado y en un estado preocupante. UN ووُضع قيد الاحتجاز في زنزانة مكتظة، وهو لا يزال مكبل اليدين وفي حالة يرثى لها.
    Permaneció 32 horas esposado, en una celda que compartía con aproximadamente 40 detenidos. UN وظل مكبل اليدين لمدة 32 ساعة في زنزانة يتشاركها مع ما يقرب 40 محتجزاً.
    La última vez que te ayudé con un negocio terminé esposado a una banca. Open Subtitles أخر مرة ساعدتك فيها في مهمة انتهى بي الامر مكبل اليدين إلى مقعد
    ¿El asesino está arriba y me dejan aquí abajo esposado? Open Subtitles المجرم بالأعلي و انا مكبل اليدين بلأسفل هنا ؟
    - Sí, lo noté, esposado. Open Subtitles وتركته هناك نعم، لقد لاحظت ، مكبل اليدين
    Fui un poco descuidado porque él estaba esposado el primer día que escapó. Open Subtitles في اول يوم هرب فيه ، شعرتٌ بالتساهل معه لأنهٌ كان مكبل اليدين
    Le encadenaron de pies y manos, y le arrastraron así de una celda a otra. UN وجُر من زنزانة إلى أخرى مكبل اليدين والرجلين، وكان خائفاً من أن يُقتل.
    Si esta Conferencia permanece atada de pies y manos, ese número disminuirá. UN وإذا بقي هذا المؤتمر مكبل اليدين فسيتضاءل ذلك العدد.
    Están aquí para poner unas esposas. Open Subtitles هذه هي مزودة لك أن يكون مكبل اليدين إلى.
    Fue privado de alimentos y de sueño; se le colocaron esposas que luego se conectaron a una pila eléctrica; recibió palizas sistemáticas y se le aplicaron choques eléctricos en los genitales y los dedos. UN وحُرم من الطعام والنوم؛ وأودع في السجن وهو مكبل اليدين بأصفاد ورُبطت بطارية كهربائية؛ وتعرَّض للضرب بشكل منهجي؛ وأخضعت أعضاؤه التناسلية وأصابعه للصدمات الكهربائية.
    Según se afirma, le tiraron al suelo y le esposaron las manos a la espalda, le golpearon repetidas veces en la parte posterior de la cabeza con pistolas y palos y le dieron puntapiés en la espalda, el pecho y las piernas. UN وأُفيد بأنه أُلقي على اﻷرض وهو مكبل اليدين خلف ظهره وضُرب مراراً وتكراراً خلف رأسه بالمسدسات والعصي، وركل في ظهره وصدره وساقيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus