"مكتب البريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Oficina de correos
        
    • la oficina postal
        
    • el correo
        
    • del correo
        
    • oficina de correo
        
    • oficinas de correos
        
    • servicio de correos
        
    • Post Office Savings
        
    • postales
        
    • la estafeta de correos
        
    Vio su fotografía en la Oficina de correos. Ahí tienes la dirección. Open Subtitles نعم ، رأى صورتها فى مكتب البريد ها هو العنوان
    Sólo pasaba para avisarte que tienes una carta certificada en la Oficina de correos. Open Subtitles فقط إعتقدت بأنك تود أن تعلم لديك رسالة مسجلة في مكتب البريد
    ¿Quieres que lleve el pago a la Oficina de correos antes de la escuela? Open Subtitles أتريدينني أن أرسل المال إلى مكتب البريد قبل الذهاب إلى المدرسه ؟
    De la información facilitada por la oficina postal se desprendía con claridad que la notificación se había entregado a una persona física concreta. UN واتضح من المعلومات المقدَّمة من مكتب البريد أنَّ الإخطار سُلِّم إلى شخص طبيعي معيَّن.
    Y unos días antes de Navidad, fue a la oficina postal. TED وقبل عيد الميلاد بأيام، كانت في مكتب البريد.
    Cayó muerto en el correo 3 días antes de su cumpleaños número 60. Open Subtitles مات في مكتب البريد قبل ثلاثة أيام من عيد ميلاده الستّون.
    Que supieron que el anciano había muerto pero que la Oficina de correos lo retuvo hasta que el pariente más próximo o el Estado lo reclamase. Open Subtitles ذلك أنهم كانوا يعرفون ان الرجل العجوز قد مات اه، ولكن مكتب البريد بحتفظ بالبريد حتى يأتي قريب او الولاية تطالب به
    La principal Oficina de correos y telecomunicaciones y cinco sucursales de Pristina han vuelto a abrir sus puertas. UN وأعيد فتح مكتب البريد الرئيسي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمكاتب الفرعية الخمسة في بريشتينا.
    38. En la Oficina de correos situada en la primera planta del edificio C se ofrecen servicios postales. Desde esta oficina también pueden enviarse faxes. UN 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    La Oficina de correos y museo albergará varios servicios turísticos, que generarán ingresos adicionales para la isla. UN وسيستضيف مكتب البريد والمتحف عددا من الخدمات السياحية وهو ما سيولد دخلا إضافيا للجزيرة.
    La inclusión financiera y la función de la Oficina de correos UN إتاحة الخدمات المالية للجميع ودور مكتب البريد
    El seminario estará ubicado en el edificio donde se encuentra la Oficina de correos, que presta servicios a miles de palestinos cada día. UN وسيكون مقر المعهد الديني في مبنى يضم مكتب البريد الذي يخدم آلافا من الفلسطينيين في كل يوم.
    También asegura que, al examinar su recurso, el tribunal pasó por alto las pruebas que el autor había obtenido de la Oficina de correos en relación con este hecho. UN ويدعي أيضاً أن الشهادة التي حصل عليها من مكتب البريد في هذا الصدد قد تجاهلتها المحكمة عندما نظرت في طعنه بالاستئناف.
    En las aldeas, el único sitio donde puedes buscar el dinero es la oficina postal. TED في القرى، لا يوجد وسيلة أخرى لتلقي النقود سوى مكتب البريد
    Trabajé en la oficina postal 43 años y ni una vez- Open Subtitles من جيرانه وأولادهم عملت فى مكتب البريد طوال 43 عاما ونصف
    Estoy en la oficina postal veo la foto del tipo, leo los crímenes que cometió y veo al hombre que está detrás de mí. Open Subtitles حسناً، أقف في طابور داخل مكتب البريد. أرى الرجل وأرى قائمة المخالفات. أنظر إلى الرجل الواقف ورائي.
    También había servicio de autobús a Kapan, y algunos habitantes de Mindzhevan utilizaban el correo de esa localidad. UN وهناك أيضا حافلة تصل المنطقة بكابان ويستخدم بعض سكان ميدزهافان مكتب البريد هناك.
    También había servicio de autobús a Kapan, y algunos habitantes de Mindzhevan utilizaban el correo de esa localidad. UN وهناك أيضا حافلة تصل المنطقة بكابان ويستخدم بعض سكان ميدزهافان مكتب البريد هناك.
    Un empleado del correo, lo ví por el espejo Open Subtitles انه موظف في مكتب البريد رأيته في مراية الحلاق
    Nadie en la oficina de correo ha pasado del 50 por ciento. Open Subtitles لا أحد أبداً من مكتب البريد تخطى حاجز الخمسين بالمائة.
    Todos los estados se guardan en los archivos de las oficinas de correos, del Departamento y del Fondo Social. UN وتُحفظ جميع هذه البيانات في ملفات مكتب البريد ولدى الإدارة وفي صندوق الضمان الاجتماعي.
    Y ello porque existían en el caso enjuiciado dos notificaciones del laudo efectuadas por el servicio de correos de las que no se desprendía el cumplimiento de ese requisito. UN والسبب في ذلك هو أنه، في الحالة قيد النظر، أُرسل إخطاران بالقرار عن طريق مكتب البريد ولكنهما لم يمتثلا لهذا الشرط.
    El 30 de junio de 1992, los depósitos en el Post Office Savings Bank local ascendían a 129.534 libras, en comparación con 91.383 libras al 30 de junio de 1991. UN وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢ بلغت الودائع في مكتب البريد المحلي التابع لمصرف الادخار ٥٣٤ ١٢٩ جنيها استرلينيا بالمقارنة مع ٣٨٣ ٩١ جنيها استرلينيا في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Si no se halla en su domicilio en el momento de presentarse el empleado de correos, se le deja un aviso en el que se le hace saber que puede retirar el envío en la estafeta de correos indicada en el aviso. UN وإذا لم يكن الشخص في منزله عندما يأتي موظف البريد بالرسالة، تترك ملاحظة في هذا العنوان يتم إعلام الشخص فيها أن الرسالة يمكن أن تحصﱠل في مكتب البريد الذي ترد اﻹشارة إليه على هذا اﻹخطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus