El FBI ha establecido además grupos de trabajo conjuntos contra el terrorismo en 51 de sus 56 oficinas fuera de la sede. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شكّل مكتب التحقيقات الاتحادي فرق العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب في 51 من مكاتبه الميدانية الـ 56. |
El FBI, en coordinación con otros agentes de seguridad, realiza investigaciones en el plano local para detectar actividades terroristas. | UN | يجري مكتب التحقيقات الاتحادي بالتنسيق مع وكالات إنفاذ القوانين الأخرى تحقيقات محلية للكشف عن النشاط الإرهابي. |
El FBI ha confirmado que puede enviar a sus agentes a las mezquitas. | UN | وأكد مكتب التحقيقات الاتحادي أن بمقدوره إرسال عملاء إلى داخل المساجد. |
Se habría presentado denuncia ante el jefe de la Oficina de Investigaciones Preliminares en Hidalgo del Parral. | UN | وقيل إنه وجهت شكوى بذلك إلى رئيس مكتب التحقيقات الأولية في هيدالغو ديل بارال. |
la Oficina Federal de Investigaciones ha iniciado también una investigación federal con arreglo al estatuto de los Estados Unidos relativo a la protección de los funcionarios extranjeros. | UN | وقد بدأ مكتب التحقيقات الفيدرالي أيضا في تحقيقات فيدرالية بموجب قانون الولايات المتحدة الخاص بحماية الموظفين اﻷجانب. |
Señora, he estado pensando que podríamos traer a la Oficina de Investigación de Georgia en este punto, para que supervisen las cosas aquí en Paulie, si hace que se sienta mejor. | Open Subtitles | أنا أفكر يا سيدتي، عن ماذا لو جعلنا مكتب التحقيقات وندعهم يتحققون من الأمور هنا. إذا كان هذا سيريحك. |
Quiero poner al tanto al CBI primero. | Open Subtitles | أريد إخبار مكتب التحقيقات بالمُستجدّات أولاً. |
El FBI descubrió dos toxinas, ricina y sulfato de nicotina, así como dispositivos explosivos. | UN | واكتشف مكتب التحقيقات الاتحادي تكسينين، هما الريسين وكبريتات النيكوتين، وكذلك أجهزة متفجرة. |
La alianza con empresas promueve también el intercambio de información de contrainteligencia entre el FBI y la industria. | UN | ويعزّز تحالف الأعمال التجارية أيضا تبادل مكتب التحقيقات الاتحادي والدوائر الصناعية للمعلومات عن مكافحة التجسس. |
Así que mientras los leones rondan por el campo, el FBI está persiguiendo ratones. | TED | وفيما تضصُولُ الأسود وتَجُولُ في المخيم، كان مكتب التحقيقات الفديرالية يلاحق الفئران. |
Alemania Occidental y Sudáfrica... el FBI en los EE.UU... y la Sección Especial de "Scotland Yard", en Gran Bretaña. | Open Subtitles | ألمانيا الغربية وجنوب أفريقيا. مكتب التحقيقات الفدرالي في الولايات المتحدة والشرطة البريطانية الفرع الخاص في بريطانيا. |
¡Tengo conexiones! Voy a hacer que el FBI y la CIA te rompan | Open Subtitles | سوف اجعل مكتب التحقيقات الفدرالي علي مؤخرتك وو كالة المخابرات المركزية |
Si es el tipo que estaba en el motel... el FBI está detrás de él. | Open Subtitles | تتكلمين عن ذلك الرجل الذي أسكنتية في فندقك؟ مكتب التحقيقات الفيدرالي يبحث عنه. |
No os preocupéis por el FBI. No encontrarían una puta en un burdel. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن مكتب التحقيقات الفدرالي لن يجدوا الهارب في السجن |
Tú no quieres que el FBI se entrometa porque piensas que... será más fácil para ti escapar si estamos sólo tú y yo. | Open Subtitles | أنت لا تريد تدخل مكتب التحقيقات الفدرالية لأنك تعتقد أنه من السهل لك أن تهرب اذا بقينا انا وأنت وحيدَين |
la Oficina de Investigaciones Penales de inmediato dio inicio a las averiguaciones. | UN | وفتح مكتب التحقيقات الجنائية تحقيقاً على الفور. |
Habida cuenta de que el autor de la queja negaba que la cuarta persona fuera G. W., la Oficina de Investigaciones Penales continuó sus indagaciones paralelamente al procedimiento judicial. | UN | كان الشخص الرابع، واصل مكتب التحقيقات الجنائية تحقيقاته في الوقت الذي كانت تجري فيه المحاكمة. |
En este sentido, merece mención especial la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) de los Estados Unidos. | UN | ويستحق مكتب التحقيقات الفيدرالي للولايات المتحدة ذكرا خاصا في هذا الشأن. |
la Oficina Federal de Investigaciones de los Estados Unidos llegó al lugar del suceso 40 minutos después del ataque e inició una investigación penal. | UN | 19 - وقد وصل مكتب التحقيقات الاتحادي للولايات المتحدة إلى مكان الهجوم بعد أربعين دقيقة، وشرع في إجراء تحقيق جنائي. |
En la Oficina de Investigación del Delito le habrían puesto en la cabeza una bolsa de plástico en la que bombearon gas lacrimógeno, le habrían apretado los testículos y lo habrían colgado de los pies al tiempo que se le aplicaban descargas eléctricas. | UN | وفي مكتب التحقيقات في الجرائم خُنق، حسبما ادﱡعي، بوضع كيس من البلاستيك فوق رأسه وضخ غاز مسيل للدموع في الكيس، كما سُحقت خصيتاه وعُلﱢق من قدميه بينما كانت تسلط عليه صدمات كهربائية. |
No somos de la prensa. Somos del CBI. | Open Subtitles | نحن لسنا من الصحافة بل من مكتب التحقيقات |
la Oficina Federal de Investigación investigó durante casi dos años a un pedófilo que cumplía condena en una prisión de Minnesota. | UN | وقد ظل مكتب التحقيقات الاتحادي يتعقب شخصاً مداناً مشتهياً جنسياً لﻷطفال في أحد سجون مينيسوتا لما يقرب من عامين. |
Los federales interceptaron el mensaje. | Open Subtitles | رسالتك تم إعتراضها من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي |
la OAI ha tratado estas cuestiones mediante recomendaciones de auditoría acordadas con la administración de cada oficina en el país. | UN | وقد عالج مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات هذه المسائل عبر توصيات مراجعة اتفق عليها مع إدارة المكاتب القطرية. |
b) El Sr. del Campo confesó efectivamente haber cometido dichos homicidios sin ni siquiera leer la declaración que firmó, forzado por la tortura que sufrió en la Décima Agencia Investigadora de la Delegación Benito Juárez de la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal. | UN | (ب) وقد اعترف السيد دل كامبو فعلاً بجريمتي القتل ولكنه حتى لم يقرأ الإفادة التي وقع عليها تحت التعذيب في مكتب التحقيقات رقم 10 بمكتب المدعي العام في بينيتو خواريز التابع للإدارة الاتحادية؛ |
- la Agencia debió haberlo despedido. | Open Subtitles | ربما كان على مكتب التحقيقات الفيدرالي فصله بدل ذلك |