Desde luego, en definitiva será necesario que el número de funcionarios del cuadro orgánico y de categoría superior actualmente asignado a las cuatro dependencias de supervisión consolidadas en la Oficina de Inspecciones e Investigaciones sea bastante superior al actual de 62. | UN | ومما لا شك فيه، أن الحاجة ستدعو في نهاية المطاف إلى عدد أكبر بكثير من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا البالغ عددهم ٦٢ المنتدبين اﻵن للعمل في الوحدات اﻹشرافية اﻷربع المدمجة في مكتب التفتيش والتحقيق. |
El Grupo apoyó de manera clara y unánime los cambios internos que ha efectuado el Secretario General, en particular la creación de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وقد أيد الفريق بوضوح وبالاجماع التغييرات الداخلية التي أجراها اﻷمين العام ولاسيما إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق. |
Las funciones de supervisión en la Organización también quedaron mejor integradas y se fortalecieron mediante la creación de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وجرى إدماج وتعزيز مهام اﻹشراف في المنظمة بصورة أفضل عن طريق إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق ومكتب المراقبة الداخلية. |
La Oficina de Evaluaciones facilita informes individuales a la Junta Ejecutiva y la Oficina de Inspección e Investigación presenta un resumen anual de sus actividades a la Junta Ejecutiva. | UN | ويقدم مكتب التقييم تقارير إفرادية إلى المجلس التنفيذي، ويقدم مكتب التفتيش والتحقيق موجزا سنويا عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي. |
9. En el párrafo 5 del anexo II del informe del Secretario General, se propone que se apruebe oficialmente la redistribución temporal de un puesto de Subsecretario General del Departamento de Administración y Gestión a la Oficina de Investigaciones e Inspecciones. | UN | ٩ - ويرد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام اقتراح بالموافقة رسميا على النقل المؤقت لوظيفة اﻷمين العام المساعد من إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة الى مكتب التفتيش والتحقيق. |
la Oficina de Inspecciones e Investigaciones coordinará sus tareas con la Dependencia Común de Inspección para evitar la duplicación de actividades. | UN | وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود. |
La transparencia, la cooperación y la rendición de cuentas seguirán siendo los principios cardinales que guiarán al Secretario General en el desempeño de sus funciones administrativas, y es en ese contexto que debe ubicarse la creación reciente de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وقالت إن الوضوح والتعاون والمساءلة ستظل المبادئ اﻷساسية التي توجه اﻷمين العام لدى الاضطلاع بمسؤولياته التنظيمية، وإنه ينبغي النظر في ذلك السياق الى مكتب التفتيش والتحقيق الذي أنشئ حديثا. |
El auditor residente tendrá independencia con respecto a la administración de la ONUSOM II y dependerá directamente del Director de la División de Auditoría y Control de la Gestión, de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, en Nueva York. | UN | على أن يكون مستقلا عن إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بل على اتصال، بخط مباشر، مع مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية في مكتب التفتيش والتحقيق بنيويورك. |
12. La creación de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones es un primer paso positivo, pero queda mucho por hacer utilizando como base esta estructura. | UN | ١٢ - إن إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق هو خطوة أولى جيدة لكن هناك عمل كثير يتعين القيام به للبناء على هذا اﻹطار. |
14. La decisión del Secretario General de crear la Oficina de Inspecciones e Investigaciones es una clara señal de este tipo de apoyo. | UN | ١٤ - وما قرار اﻷمين العام بإنشاء مكتب التفتيش والتحقيق إلا علامة واحدة واضحة على دعمه. |
Se comunicó a la Comisión Consultiva que al establecerse el puesto de Secretario General Adjunto para encabezar la nueva Oficina quedó eliminado el puesto de Subsecretario General que anteriormente se había transferido a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لرئاسة المكتب الجديد ستلغى وظيفة اﻷمين العام المساعد التي سبق نقلها الى مكتب التفتيش والتحقيق. |
Esas cuatro dependencias, la División de Auditoría Interna, el Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión, la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de Supervisión se combinaron para formar la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق. |
la Oficina de Inspecciones e Investigaciones se estableció el 1º de septiembre de 1993 para proporcionar a la Organización servicios amplios de auditoría, inspección e investigación. | UN | أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق اعتبارا من ١ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ من أجل تقديم خدمات شاملة الى المنظمة في مجال مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق. |
25. En respuesta al aumento de la preocupación por la administración de los recursos de las Naciones Unidas, en 1993 el Secretario General creó la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ٢٥ - استجابة لزيادة الاهتمام بإدارة موارد اﻷمم المتحدة أنشأ اﻷمين العام في عام ١٩٩٣ مكتب التفتيش والتحقيق. |
la Oficina de Inspecciones e Investigaciones se estableció el 1º de septiembre de 1993 para proporcionar a la Organización servicios amplios de auditoría, inspección e investigación. | UN | أنشئ مكتب التفتيش والتحقيق اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ من أجل تقديم خدمات شاملة إلى المنظمة في مجال مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق. |
Se comunicó a la Comisión Consultiva que al establecerse el puesto de Secretario General Adjunto para encabezar la nueva Oficina quedó eliminado el puesto de Subsecretario General que anteriormente se había transferido a la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لرئاسة المكتب الجديد ستلغى وظيفة اﻷمين العام المساعد التي سبق نقلها الى مكتب التفتيش والتحقيق. |
c) El papel que se espera que desempeñe la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | )ج( الدور المطلوب من مكتب التفتيش والتحقيق أداؤه. |
57. La Comisión Consultiva advierte en el anexo II del informe del Secretario General que se ha solicitado un puesto de P-5 para la Oficina de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ٧٥ - وتلاحــظ اللجنــة ممــا جاء في المرفق الثاني بتقرير اﻷمين العــام أنه قد طلبت وظيفة برتبة ف - ٥من أجل مكتب التفتيش والتحقيق. |
○ Oficina de Inspección e Investigación. | UN | مكتب التفتيش والتحقيق |
○ Oficina de Inspección e Investigación. | UN | ○ مكتب التفتيش والتحقيق |
En el párrafo 5 del anexo II del informe del Secretario General, se propone que se apruebe oficialmente la redistribución temporal de un puesto de Subsecretario General del Departamento de Administración y Gestión a la Oficina de Investigaciones e Inspecciones. | UN | ٩ - ويرد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام اقتراح بالموافقة رسميا على النقل المؤقت لوظيفة اﻷمين العام المساعد من إدارة شؤون التنظيم واﻹدارة الى مكتب التفتيش والتحقيق. |