"مكتب الخدمات المالية واﻹدارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos
        
    • de Servicios Financieros y Administrativos presentó
        
    • la Dirección de Finanzas y Administración
        
    • Oficina de Servicios Financieros y Administrativos
        
    • Dirección de Finanzas y Servicios Administrativos
        
    En 1999 la Oficina se reunirá con la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos a fin de considerar opciones para ofrecer orientación al respecto a las oficinas en los países. UN وسيجتمع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء مع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ لبحث الخيارات المتعلقة بتوفير التوجيه إلى المكاتب القطرية في هذا المجال.
    TOTAL DE la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/UNOPS UN مجموع مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos/Tesorería se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤوليــة هــذه التوصيــة مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ الخزانة.
    III. LOCALES Y SERVICIOS COMUNES 48. La Administradora Auxiliar y Directora de Servicios Financieros y Administrativos presentó el informe sobre la marcha de los trabajos en relación con el Programa Casa de las Naciones Unidas (DP/1999/CRP.5). UN 48 - قامت المديرة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومديرة مكتب الخدمات المالية والإدارية بعرض التقرير المرحلي عن برنامج دار الأمم المتحدة (DP/1999/CRP.5).
    La de Letonia fue también una de las dos oficinas nacionales que alcanzó mayor puntaje en gestión financiera y administrativa según la Dirección de Finanzas y Administración del PNUD. UN وكان مكتب لاتفيا واحدا من أنجح مكتبين قطريين تمكنا من الحصول على أعلى الدرجات فيما يتصل باﻹدارة المالية واﻹدارية، وفقا لرأي مكتب الخدمات المالية واﻹدارية التابع للبرنامج اﻹنمائي.
    La Oficina de Servicios Financieros y Administrativos está examinando las disposiciones aplicables del Manual de Finanzas del PNUD. UN ويعكف مكتب الخدمات المالية والإدارية على إعادة النظر في أحكام الدليل المالي للبرنامج ذات الصلة بالأمر.
    la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos observa estrechamente en cada región el número de oficinas del PNUD en los países que han instalado y ensayado el sistema y que lo están utilizando en la producción. UN ويقوم مكتب الخدمات المالية واﻹدارية عن كثب برصد عدد المكاتب القطرية التي ركﱠبت نظام إدارة المعلومات المالية واختبرته وتستعمله في إنتاجها، في كل منطقة على حدة.
    El Administrador señala que la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos ha enviado recientemente a las oficinas en todos los países un conjunto integral de dispositivos de ajuste de programas electrónicos y orientación sobre la manera de abordar los problemas del año 2000. UN ويلاحظ مدير البرنامج أن مكتب الخدمات المالية واﻹدارية قد أرسل مؤخرا إلى جميع المكاتب القطرية مجموعة شاملة من نقاط التثبيت والتوجيه البرامجية بشأن كيفية معالجة مسائل سنة ٢٠٠٠.
    La Tesorería de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤوليــة هــذه التوصيــة مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/ الخزانة. إدارة اﻷماكن
    El módulo 1, relacionado con la gestión de los recursos humanos, está en funcionamiento, y se está trabajando en el módulo 2. El módulo 3 está relacionado con las finanzas y la administración y será una de las principales actividades de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos en 1998-1999. UN واﻹصدار ١ المتعلق بإدارة الموارد البشرية هو في مرحلة التشغيل حاليا، في حين يجري العمل فيما يتصل باﻹصدار ٢، ويتصل اﻹصدار ٣ من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالمالية واﻹدارة وسيكون أحد اﻷنشطة الرئيسية التي سيضطلع بها مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Varios problemas detectados, en especial los relativos a la segregación de funciones y las adquisiciones por importes superiores a los correspondientes a las facultades delegadas, son temas que está considerando la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos, conjuntamente con las enmiendas al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y las nuevas directrices para adquisiciones. UN وتجري في مكتب الخدمات المالية واﻹدارية في عام ١٩٩٩ دراسة عدد من هذه المسائل المحددة، وخصوصا تلك التي تتعلق بفصل الواجبات والشراء بما يتجاوز المبالغ المأذون بها، إلى جانب التنقيحات التي يجري إجراؤها للقواعد واﻷنظمة المالية والمبادئ التوجيهية الجديدة الخاصة بالمشتريات.
    Año 2000. En 1998, la Oficina tomó nota de que la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos está ocupándose activamente de los problemas electrónicos del año 2000 en la sede. UN ٠٣ - سنة ٢٠٠٠: لاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، خلال عام ١٩٩٨، أن مكتب الخدمات المالية واﻹدارية ناشط في معالجة المسائل المتعلقة بسنة ٢٠٠٠ في المقر.
    El Administrador prevé nuevas racionalizaciones y consolidaciones de todas las funciones relacionadas con los sistemas de información en el bienio 2000-2001, concretamente entre la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN ٨١ - ويسعى مدير البرنامج إلى مواصلة ترشيد ودمج جميع المهام المتصلة بنظم المعلومات خلال الفترة ٠٠٠٢-٢٠٠١، خصوصا فيما بين مكتب الخدمات المالية واﻹدارية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Una delegación declaró que dejaría sus preguntas sobre la reserva operacional para el primer período ordinario de sesiones de 1999, en vista de las observaciones formuladas por la Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos acerca del documento que se presentaría en esa fecha. UN ١٦ - وصرح أحد الوفود بأنه سيؤجل أسئلته بشأن الاحتياطي التشغيلي إلى حين انعقاد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ بناء على التعليقات التي أدلى بها مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الخدمات المالية واﻹدارية بشأن الورقة التي ستقدم في ذلك التاريخ.
    La Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos, y el Administrador Auxiliar y Director de la Oficina de Planificación y Gestión de los Recursos, respondieron a las preguntas y observaciones formuladas. UN ١٧ - وردت مديرة البرنامج المساعدة )مديرة مكتب الخدمات المالية واﻹدارية( ومدير البرنامج المساعد )مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد( على اﻷسئلة والتعليقات المثارة.
    Además, la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos seguirá estudiando la conveniencia de seguir subcontratando algunas de sus funciones y de trasladar algunas funciones a lugares menos costosos. UN وعلاوة على ذلك، سيواصل مكتب الخدمات المالية واﻹدارية استكشاف فوائد تحقيق المزيد من الاستعانة بالمصادر الخارجية في القيام ببعض وظائفه و/أو إمكان إعادة نقل بعض المهام إلى مواقع أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos seguirá prestando servicios al FNUAP, la UNOPS y los fondos administrados por el PNUD sobre la base de un mecanismo acordado para el reembolso de los costos. UN ٨٢ - وسيواصل مكتب الخدمات المالية واﻹدارية تقديم خدماته لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي، بالاستناد إلى آلية متفق عليها لرد التكاليف.
    La Administradora Auxiliar y Directora de Servicios Financieros y Administrativos presentó el informe sobre un examen actualizado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores, incluido un calendario actualizado (DP/1999/3) y las correspondientes observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) (A/53/513). UN 37 - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب الخدمات المالية والإدارية التقرير المتعلق باستعراض عام مستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، ويشمل جدولا زمنيا مستكملا (DP/1999/3) والتعليقات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ((A/53/513.
    En enero de 1998 se decidió ampliar las funciones de la División de Planificación y Coordinación de Recursos y transferir las dependencias de fondos de proyectos de la Dirección de Finanzas y Administración a la División de Planificación y Coordinación de Recursos con el nombre de dependencias de gestión de recursos. UN ٧٦ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، اتﱡخذ قرار بإجراء مزيد من التوسع في وظائف شعبة تخطيط وتنسيق الموارد ونقل وحدات صناديق المشاريع من مكتب الخدمات المالية واﻹدارية إلى شعبة تخطيط وتنسيق الموارد بوصفها وحدات ﻹدارة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus